Ondertussen heb ik nog enkele missende stukjes in de NL-uitgave gevonden: behalve
- Leclercs "I've seen it all before"
- Fanny's "There was a power cut - I ran away with the inspector"
zijn er ook nog stukken geknipt wanneer de vrouwen aankomen in het bos (gedoe met Fanny en haar verrekijker) en René's afscheid aan Madame Lamontaine (waarop Yvette en Maria: "Who is Madame Lamontaine?") is ook verdwenen.
We mogen dus aannemen dat deze stukjes ook allemaal op de Britse editie terug te vinden zijn? Zou je dat nog even kunnen checken? Ironisch genoeg is zelfs de aflevering zoals die in 3 stukken op Youtube staat compleet, maar die is natuurlijk afkomstig van ofwel de Britse ofwel de Amerikaanse uitgave.
Ik vind dit een compleet schandaal, en ik zal proberen via-via meer uitleg te verkrijgen over het waarom hiervan.
Ik heb ook alle andere afleveringen van de NL serie 1 & 2-DVD's bekeken, en voorzover ik kon zien, ontbreekt daar niets (hoewel ik er nu niet meer 100% ben van overtuigd). Wel zit er ergens een kleine compressiefout in.
Voor mij is het volgen van de reeks zonder NL subs ook geen probleem hoor, maar het is wel zo handig wanneer je af en toe de televisie heel stilletjes moet zetten, of wanneer je met familie/vrienden wil kijken die het Engels niet erg machtig zijn.
Klopt het dat op de Amerikaanse DVD's wel en op de Britse DVD's geen Engelse ondertiteling aanwezig is?
Overigens staat de pilootaflevering "The British Are Coming" wel degelijk op de NL-DVD's. Wat aantal afleveringen betreft, zijn ze dus compleet en gelijk aan de Britse uitgaven.