Pagina 2 van 3 EersteEerste 123 LaatsteLaatste
De resultaten 26 tot 50 van 55 worden weergegeven.
  1. #26

  2. #27

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Daniel1974 Bekijk bericht
    Is de DD 5.1 een DEHT track ?
    Yep, zo noemen ze dat inderdaad.

  3. #28
    Hans De Bisschop
    Guest

    Standaard

    De aspect ratios bij Disneyfilms uit dit tijdperk zijn op z'n minst problematisch te noemen. Feit is dat de multiplane camera van Disney bedoeld was om op 1.33:1 te schieten, die camera werd zeer lang gebruikt bij animatiefilms van Disney (met zeer beperkte uitzonderingen voor bv. Sleeping Beauty) en er werd bijgevolg ook op 1.33:1 negatieven geschoten.

    Probleem was dan inderdaad wel dat de meeste bioscopen die negatieven niet meer konden projecteren zoals het moest ... logisch gevolg: matten.

    Bij de animatie moest daar zogezegd rekening mee gehouden worden, maar dat gebeurde niet altijd. De vraag is of men er ook echt zoveel rekening mee moest houden ? Jungle Book bevoorbeeld is een tekenfilm die uitkwam toen TV hét medium bij uitstek was in de VS ... de bioscopen moesten moeite doen om hun klanten te houden. Disney had dat natuurlijk ook begrepen en was al geruime tijd met televisie bezig. Voor televisie was het beeldformaat 1.33:1 ... dus animatie in 1.33:1 met wat kleine toegevingen hier en daar voor matting in bioscopen was financieel voordeliger dan een widescreen film die je nadien niet meer kan doorverkopen (pan & scan was toen nog geen gegeven).

    In tegenstelling tot veel gematte live-action films, waar je allerhande rommel te zien zou krijgen dankzij open-matte, werd bij onder andere Jungle Book het volledige 1.33:1 frame netjes afgewerkt. Ik kan me niet inbeelden dat je je animatoren, in-betweeners, inkters, inkleurders en filmers gaat vragen 24 % meer werk te doen en te betalen. Dan had je even goed vaste matting kunnen toepassen. (en het gaat toch echt net altijd om wat willekeurig doorgetrokken lijntjes.)

    Om het geheel nog wat ingewikkelder te maken: in die tijd was het standaard bioscoopformaat in Europa 1.66:1 ... en zo werd de film hier ook vertoond. Er werd dus iets minder gematte als in de VS. Tot zover 1.75:1 als intended aspect ratio.

    Met 101 Dalmatians is de consistentie weer zoek ... daarvan was de intended ratio zogezegd ook 1.75:1 ... maar die komt dan weer in 1.33:1 op DVD.

    De framing van de 4x3 versie van Jungle Book lijkt me in ieder geval op veel plaatsen veel natuurlijker dan de 16x9-framing. Het zou mij niet verbazen indien Walt Disney uiteindelijk aan TV dacht tijdens de productie.

    Nu ... ik val in herhaling ... we zullen er wel nooit uitraken en je kan er vanop aan dat de volgende release van Jungle Book er weer anders zal uitzien.

  4. #29

    Standaard

    Vandaag eindelijk gekocht.
    Kben nog steeds niet helemaal tevreden met het beeldformaat, maar het is de beste release die we van deze film zullen krijgen.
    Ook de cover vind ik er erg lelijk uitzien, alle figuren zien er net niet uit zoals ze eruit horen te zien.
    Bound only by the paper-thin wrapper of mortality, a soul here lies, struggling to be free, and so it will, thanks to a bowl of bad gezpacho and a man named Calavera.

  5. #30

    Standaard

    De film is 40 jaar oud, dan kun je niet verwachten dat iedereen er nog jong uitziet...

  6. #31

    Standaard

    Ik ben het helemaal met je eens, Lagomorph. Vooral Louie en Baloe zijn merkbaar veranderd. Ik vind dan ook de 'oude tekening-versie' veel beter. Na vele foute dvd-releases is dit ook weer zo'n lelijke fout. Ik dacht dat Disney juist zo goed was in het (na)tekenen van 'zijn' personages... Dat blijkt maar weer eens dat dat weer niet het geval is, en dat belooft niet veel goeds voor dat wat nog komen gaat...

  7. #32

    Standaard

    Die covers zijn tegenwoordig trouwens allemaal even lelijk.
    Het zijn allemaal formule covers geworden.

    In het midden een logo, daarboven de hoofdperso(o)n(en), onder het logo de bijfiguren en rondom het logo en de hoofdpersonen nog wat personages.
    Kijk maar eens naar de recentelijke disney uitgaven, daar zit geen greintje creativiteit meer in.
    Bound only by the paper-thin wrapper of mortality, a soul here lies, struggling to be free, and so it will, thanks to a bowl of bad gezpacho and a man named Calavera.

  8. #33

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Lagomorph Bekijk bericht
    Die covers zijn tegenwoordig trouwens allemaal even lelijk.
    Het zijn allemaal formule covers geworden.

    In het midden een logo, daarboven de hoofdperso(o)n(en), onder het logo de bijfiguren en rondom het logo en de hoofdpersonen nog wat personages.
    Kijk maar eens naar de recentelijke disney uitgaven, daar zit geen greintje creativiteit meer in.
    Vind ik niet. Ik denk juist dat het de samenhang van de verschillende covers ten goede komt. De verschillende films passen nu beter bij elkaar, terwijl dat eerst niet het geval was.
    If you have a milkshake, and I have a milkshake, and I have a straw. And my straw reaches acrooooss the room and starts to drink your milkshake... I drink your milkshake!

  9. #34

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door BrianB Bekijk bericht
    Vind ik niet. Ik denk juist dat het de samenhang van de verschillende covers ten goede komt. De verschillende films passen nu beter bij elkaar, terwijl dat eerst niet het geval was.
    Ik vind het ook meer een gevoel van eenheid geven. Een meer uniforme verzameling Platinum Editions. Helemaal niet lelijk, imo.
    I used to steal birds, but now I'm a newspaper man. (Mr. Fox)

  10. #35

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Tuvok Bekijk bericht
    Schitterend! Deze komt er absoluut in. Heb de R1-US Platinum en R2-DE Giftset ook al. De restauratie is verbluffend. Details en scherpte is geweldig. Binnenkort zal ook de R2-UK Giftset binnen komen. Jaja, me loves Disney :smile:
    Wat is eigenlijk het verschil tussen de Duitse giftset en de UK giftset?

    Ik twijfel of het nodig is beiden te kopen, maar als er verschil koop ik ze ook beiden

  11. #36

    Standaard

    Vandaag gekocht

    Sony 55XE9305 Sony HT-CT790 Panasonic DMP-UB704 XBOX ONE S ? http://www.invelos.com/DVDCollection.aspx/willyjean64

  12. #37

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door BrianB Bekijk bericht
    Vind ik niet. Ik denk juist dat het de samenhang van de verschillende covers ten goede komt. De verschillende films passen nu beter bij elkaar, terwijl dat eerst niet het geval was.
    Je bedoelt dus dat in plaats van elke film een aparte cover te geven die de eigen kwaliteiten van de film aantoont, je beter een formulecover kunt maken waardoor het lijkt alsof het een film van 13 uit een dozijn is?
    Mijn mening is van niet, ik vond de covers al vaak erg kinderlijk, maar nu zijn ze gewoon gebaseerd op een formule, zit niets origineels meer aan.

    Daar komt nog eens bij dat dit misschien nog niet eens zo erg zou zijn als de figuurtjes ook daadwerkelijk zouden lijken op hun counterparts uit de film, maar niets is minder waar.
    Bound only by the paper-thin wrapper of mortality, a soul here lies, struggling to be free, and so it will, thanks to a bowl of bad gezpacho and a man named Calavera.

  13. #38

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Lagomorph Bekijk bericht
    Je bedoelt dus dat in plaats van elke film een aparte cover te geven die de eigen kwaliteiten van de film aantoont, je beter een formulecover kunt maken waardoor het lijkt alsof het een film van 13 uit een dozijn is?
    Mijn mening is van niet, ik vond de covers al vaak erg kinderlijk, maar nu zijn ze gewoon gebaseerd op een formule, zit niets origineels meer aan.

    Daar komt nog eens bij dat dit misschien nog niet eens zo erg zou zijn als de figuurtjes ook daadwerkelijk zouden lijken op hun counterparts uit de film, maar niets is minder waar.
    Het blijven films die op kinderen gericht zijn, dus dat de covers kinderlijk overkomen, lijkt me niet meer dan logisch. Ik had ook liever de adult filmposters van de films als cover gezien, maar die kans is gewoon zeer klein.
    En er zijn weinig films van 1 studio die zo goed bij elkaar passen, als de films van Disney, begrijpelijk dat Disney de covers dus op elkaar afstemt. Bovendien vind ik er genoeg verschil tussen de diverse covers zitten, en geeft elke cover de sfeer van de film goed weer.
    En op deze hoes lijkt alleen Mowgli wat minder op zijn filmversie, Baloo en de anderen lijken er gewoon op.
    En als je de cover nodig hebt om te beoordelen hoe de film is, ben je sowieso niet goed bezig. Je weet wat Jungle Book is, daar heb je de cover toch niet bij nodig?
    If you have a milkshake, and I have a milkshake, and I have a straw. And my straw reaches acrooooss the room and starts to drink your milkshake... I drink your milkshake!

  14. #39

    Standaard

    Disney Classics zijn sowieso alles behalve 13 in een dozijn. Daar kan een "formule"-cover niks aan veranderen. Kijk, als ze nou op de Universal Ultimate Selection - tour gingen, dan hoor je mij ook schelden, en royaal. Inhoudelijk ga ik mee met BrianB.

    Al vind ik dat Rob van Hout ook een goed punt heeft...

    Gisteren de film overigens bekeken, en mijn bek viel open bij de beeldkwaliteit. Ik moest op momenten denken aan The Lion King. Die had ook zo'n geweldige transfer gekregen. Inhoudelijk is het gewoon een erg leuke en hartverwarmende roadmovie van een jungle-jochie dat allerlei eigenzinnige figuren tegenkomt op zijn grotendeels onvrijwillige tocht naar het mensendorp. Geen geforceerde pretenties of moralen op de voorgrond. Baloo de beer en de apenclan met King Louie zijn toch wel de hoogtepunten, en de stem van ShereKhan vond ik ook erg mooi. Des te grappig en herkenbaar hoe Mowgli acuut zijn plannen aanpast als hij "het meisje" bij het water ziet, en eindelijk ontdekt waar hij echt thuishoort.

    Weer een geslaagde toevoeging aan mijn rijtje DC 2-discs.
    I used to steal birds, but now I'm a newspaper man. (Mr. Fox)

  15. #40

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Snowball Bekijk bericht
    Vanavond Jungle Book gekeken, maar ik vind wel dat alles wel erg krap in het beeld staat...
    Dat houdt me ook tegen. Snap trouwens niet dat deze zoveel punten krijgt voor het beeld terwijl 'ze' ergens anders schrijven "als er in het beeld geknipt wordt, trekken we sowieso een vol punt van de score af".

  16. #41

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door rkrijger Bekijk bericht
    Snap trouwens niet dat deze zoveel punten krijgt voor het beeld terwijl 'ze' ergens anders schrijven "als er in het beeld geknipt wordt, trekken we sowieso een vol punt van de score af".
    Dat komt omdat er onduidelijkheid is over wat nou het beeldformaat was waarin de film in de bioscopen heeft gedraaid.

  17. #42

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door rkrijger Bekijk bericht
    Dat houdt me ook tegen. Snap trouwens niet dat deze zoveel punten krijgt voor het beeld terwijl 'ze' ergens anders schrijven "als er in het beeld geknipt wordt, trekken we sowieso een vol punt van de score af".
    't Is inderdaad lastig beoordelen. Want er is niet echt geknipt in het beeld. Er is sprake van een andere framing, waarbij links/rechts meer beeld zichtbaar is dan bij de 1.33:1 uitgave en boven/onder minder.

  18. #43

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Arnold van Oostrum Bekijk bericht
    't Is inderdaad lastig beoordelen. Want er is niet echt geknipt in het beeld. Er is sprake van een andere framing, waarbij links/rechts meer beeld zichtbaar is dan bij de 1.33:1 uitgave en boven/onder minder.
    Was dat bij de eerste twee Harry Potters ook niet zo?

  19. #44

    Standaard

    Nu bij de verlenging van Kassa een item over de problemen met de DVD. De uitzending is alleen te volgen via digitale televisie, kanaal 321. Maandagavond is de uitzending te zien op Nederland 2.

  20. #45

    Standaard

    Van de Kassa-site:
    De film JungleBook is een echte tekenfilmklassieker. Disney heeft nu een nieuwe versie van de film, the platinum edition, op dvd gezet. Over deze nieuwe editie kwamen meerdere mailtjes binnen op onze redactie.

    Het blijkt namelijk niet zo makkelijk te zijn om echt te genieten van deze Disney-klassieker. Als je de film kijkt, dan moet je dat doen met de Nederlandse nasynchronisatie alswel de Nederlandse ondertiteling. Dat maakt het kijken natuurlijk een stuk moeilijker, want het is enorm irritant om zo'n film te kunnen kijken.

    Het is onmogelijk om de ondertiteling uit te zetten. Bij de meest dvd-spelers kun je dit alsnog doen met de afstandsbediening. Helaas werkt dat niet zo bij elke dvd-speler op die manier.

    Disney geeft toe dat er een fout in de nieuwe dvd zit. Het is niet mogelijk om de ondertiteling via het menu van de dvd uit te schakelen. Bij veel dvd-spelers kan dit dan weer wel via de dvd-speler, maar er zijn ook spelers die deze optie simpelweg niet hebben.

    Disney heeft de oplossing gevonden. Zij laten op dit moment een nieuwe voorraad JungleBook dvd’s maken. Mensen die met hun dvd-speler de ondertiteling ook niet kunnen uitschakelen, kunnen de foute dvd (niet de hoes en de bonusdisc) terugsturen naar Disney en krijgen een nieuwe.

    Stuur je dvd naar:
    Disney Servicelijn
    Antwoordnummer 900
    1100 VJ Amsterdam Zuidoost

  21. #46

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Lagomorph Bekijk bericht
    Je bedoelt dus dat in plaats van elke film een aparte cover te geven die de eigen kwaliteiten van de film aantoont, je beter een formulecover kunt maken waardoor het lijkt alsof het een film van 13 uit een dozijn is?
    Mijn mening is van niet, ik vond de covers al vaak erg kinderlijk, maar nu zijn ze gewoon gebaseerd op een formule, zit niets origineels meer aan.

    Daar komt nog eens bij dat dit misschien nog niet eens zo erg zou zijn als de figuurtjes ook daadwerkelijk zouden lijken op hun counterparts uit de film, maar niets is minder waar.
    Daar kan ik het onmogelijk mee eens zijn. Als je de originele posters 'uit de tijd van toen' naast elkaar legt, kan je daar eveneens vaste patronen in vinden en zelden stralen ze effectief uit waar de desbetreffende Classic voor staat. Ook deze zijn nogal op kinderen gericht. (logisch) Pas bij "recente" ('k durf wel eens vergeten dat ik ouder begin te worden) films als "Beauty and the Beast" zijn er prachtige concept-posters ontstaan, maar uiteindelijk waren het eveneens de 'veilige' versies die de film in de bioscoopzalen mochten verkopen.

    Ook bij de video-releases is dat nooit anders geweest en in tegenstelling tot deze nieuwe blink-covers (imo) was dát pas een hel als het op gelijkenissen met de film op zich aankwam. Neem bijvoorbeeld de VHS-cover van Hercules, die man heeft een gezicht dat nooit of te nimmer in de film is te zien.

    Eén van de sterkste punten van de nieuwe releases vind ik absoluut de éénheid. (eindelijk!) De figuren lijken sprekend op de versies uit de film, no doubt. Énig puntje van kritiek waar ik wél akkoord mee zou kunnen gaan; alle (toch de meeste) karakters kijken (kind)vriendelijk op de nieuwe covers ... nooit een écht kwade kop ertussen, that's a fact.

    En persoonlijk had ik ook liever die unieke teaserposters gezien (zoals er van verschillende Classics uit de jaren 90 zijn), maar dit alternatief is prima.

  22. #47

    Standaard

    Ben ik ff blij dat ik nog een videoband van Jungle Book heb voor de kids.
    Ik stoor me niet zo aan die beeldformaten, ik heb niet zo goed apparatuur als de meeste hier.
    En als ik geen kids zou hebben, kwam er geen disney in huis.
    Ik blijf het kinderfilms vinden wel leuke, maar niet voor mijn persoonlijke collectie.

  23. #48

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Frank Bekijk bericht
    Van de Kassa-site:
    De film JungleBook is een echte tekenfilmklassieker. Disney heeft nu een nieuwe versie van de film, the platinum edition, op dvd gezet. Over deze nieuwe editie kwamen meerdere mailtjes binnen op onze redactie.


    Het blijkt namelijk niet zo makkelijk te zijn om echt te genieten van deze Disney-klassieker. Als je de film kijkt, dan moet je dat doen met de Nederlandse nasynchronisatie alswel de Nederlandse ondertiteling. Dat maakt het kijken natuurlijk een stuk moeilijker, want het is enorm irritant om zo'n film te kunnen kijken.


    Het is onmogelijk om de ondertiteling uit te zetten. Bij de meest dvd-spelers kun je dit alsnog doen met de afstandsbediening. Helaas werkt dat niet zo bij elke dvd-speler op die manier.


    Disney geeft toe dat er een fout in de nieuwe dvd zit. Het is niet mogelijk om de ondertiteling via het menu van de dvd uit te schakelen. Bij veel dvd-spelers kan dit dan weer wel via de dvd-speler, maar er zijn ook spelers die deze optie simpelweg niet hebben.


    Disney heeft de oplossing gevonden. Zij laten op dit moment een nieuwe voorraad JungleBook dvd’s maken. Mensen die met hun dvd-speler de ondertiteling ook niet kunnen uitschakelen, kunnen de foute dvd (niet de hoes en de bonusdisc) terugsturen naar Disney en krijgen een nieuwe.


    Stuur je dvd naar:

    Disney Servicelijn

    Antwoordnummer 900

    1100 VJ Amsterdam Zuidoost

    Dat is inderdaad niet pretig, maar dat komt vooral omdat de ondertiteling grotendeels iets anders voorschotelt als de gesproken tekst. Dat wordt met het omruilen van de disc niet verholpen, slechts het uitschakelen van de ondertitels wordt dan wel mogelijk.
    Zeker niet bestemd voor degenen die nog Nederlands willen leren.

  24. #49

    Standaard

    Het uitschakelen van de ondertitels wordt dan inderdaad mogelijk en daarmee is het probleem opgelost en kan iedereen tevreden zijn.

  25. #50

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Herman ter Lingen Bekijk bericht
    Dat is inderdaad niet pretig, maar dat komt vooral omdat de ondertiteling grotendeels iets anders voorschotelt als de gesproken tekst. Dat wordt met het omruilen van de disc niet verholpen, slechts het uitschakelen van de ondertitels wordt dan wel mogelijk.
    Zeker niet bestemd voor degenen die nog Nederlands willen leren.
    Tja, maar dat lijkt me een heel marginaal probleem. Als de tekst van de NL nasynchronisatie niet letterlijk gelijk is aan die van de oorspronkelijke Engelse tekst dan kun je moeilijk die laatste tekst als uitgangspunt gaan gebruiken voor een NL ondertiteling. Taal is nooit 1 op 1 direct te vertalen.

Pagina 2 van 3 EersteEerste 123 LaatsteLaatste

Instellingen bij het plaatsen van berichten

  • Je mag geen nieuwe topics plaatsen
  • Je mag geen antwoorden plaatsen
  • Je mag geen bijlagen invoegen
  • Je mag niet je berichten aanpassen
  •