PDA

Bekijk de volledige versie : DVD's met Frans DTS



Frank
11-02-2004, 16:19
Hieronder een lijst met Nederlandse DVD's die Frans DTS hebben (tussen haakjes staat de distributeur):

- Along Came Polly (Universal)
- An American Tail (Universal) - niet in het Frans, maar in het Duits én Italiaans!!!
- An American Tail: Fievel Goes West (Universal)
- Bambi 2 (Buena Vista)
- Carlito's Way SE (Universal)
- Casper (Universal)
- The Crow SE (Buena Vista)
- Die Hard with a Vengeance SE (Buena Vista)
- Enchanted (Buena Vista) - niet in het Frans, maar in het Nederlands!!!
- Event Horizon SE (Paramount) - IN AUSTRALIË EN ENGELAND VERKRIJGBAAR MET ENGELS DTS EN NEDERLANDSE ONDERTITELS!!!
- The Great Mouse Detective [De Speurneuzen] (Buena Vista)
- The Hitchhkiker's Guide to the Galaxy (Buena Vista)
- Intolerable Cruelty (Universal)
- James and the Giant Peach (Buena Vista)
- Jurassic Park III (Universal)
- The Magnificent Seven UE (MGM)
- Monty Pyhton: The Meaning of Life SE (Universal)
- National Treasure 2: Book of Secrets (Buena Vista) - niet in het Frans, maar in het Italiaans!!!
- Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (1-DVD) (Buena Vista)
- Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (Buena Vista)
- Platoon UE (MGM)
- The Resuers Down Under [De Reddertjes in Kangaroeland] (Buena Vista)
- The Rock SE (Buena Vista)
- Robin Hood SE (Buena Vista)
- Schindler's List (Universal)
- Seabiscuit (Buena Vista)
- Spartacus SE (Universal)
- Star Trek: Generations SE (Paramount)
- The Terminal (Universal)
- Tim Burton's The Nightmare Before Christmas SE (Buena Vista)
- Tron (Buena Vista)

Weet je meer titels die Frans DTS hebben i.p.v. Engels, meldt dit dan in deze thread. Dan voeg ik deze toe aan de lijst.

Rob Eric Blank
11-02-2004, 16:33
Dat is toch echt van de zotte.
Ik hoop toch echt dat er een Engelse DTS track bij komt!!

Kevin Baeckelandt
11-02-2004, 16:35
Dit is echte klote aan het worden, welke visie zit er hier achter? Wordt wederom R1 aankoop :evil:

Frank
11-02-2004, 16:35
Dat is toch echt van de zotte.
Ik hoop toch echt dat er een Engelse DTS track bij komt!!

Nou, als we het bericht op DVD-Home moeten geloven, zal dit niet gaan gebeuren.

Dit staat er:

DVD-Home is ter ore gekomen dat de special edition uitgave van Schindler's List, welke uitkomt op 11 maart a.s., voorzien is van een Franse DTS! Alweer een titel van Universal waarbij het Franstalige gebied in Europa de beste geluidstrack krijgt en waarbij de rest het onderspit moet delven.

Nadat er op Casper s.e. een Franse DTS verscheen heeft Universal ons toegezegd dat, waar mogelijk, zij er een Engelse DTS op zullen zetten. En daar gaat het hier dus mis.

Schindler's List is een uitgave welke geheel door de internationale kant van het bedrijf is bepaald. Universal Nederland kan en mag daar dus niets aan doen. Balen, want nu worden wij Nederlanders voor de zoveelste keer opgescheept met een Franstalige DTS track waar je niets aan hebt.

Wanneer zullen de heren en dames product managers van de internationale bedrijven eens in gaan zien dat wij Nederlands best veel talen spreken en verstaan, maar dat we toch een Engelse DTS track prefereren boven een Franse!

chaos
11-02-2004, 18:28
Ok dat wordt dus zeker weer importeren ja :roll:

Marc Raps
11-02-2004, 18:31
Schindler's List lijkt me niet echt een film waar DTS voor vereist is. Bij JP3 vond ik het wel storend.
Desalniettemin is dit geen mooie actie van Universal. De BttF DVD's hadden wel gewoon een Engelse DTS track, en de DVD's leken mij gemaakt voor de Nederlands/Scandinavische klanten, die toch niet aan nasynchronisatie doen. Het zou veel beter voor ze zijn als ze die trend doorzetten, en de Franse versies gewoon bij de Fransen houden.
Maar ja, dat is mijn mening. :roll:

- Marc

BASIL
11-02-2004, 18:46
Schindler's List lijkt me niet echt een film waar DTS voor vereist is. Bij JP3 vond ik het wel storend.
Desalniettemin is dit geen mooie actie van Universal. De BttF DVD's hadden wel gewoon een Engelse DTS track, en de DVD's leken mij gemaakt voor de Nederlands/Scandinavische klanten, die toch niet aan nasynchronisatie doen. Het zou veel beter voor ze zijn als ze die trend doorzetten, en de Franse versies gewoon bij de Fransen houden.
Maar ja, dat is mijn mening. :roll:

- Marc

Waarom geen vriendelijke e-mail naar Universal in Mechelen sturen en zeggen als er indien echt geen engelse DTS klankspoor aanwezig zou zijn dat we dan de Zone 1 gaan aanschaffen zelfs als het streng verboden is.

Ettepet
11-02-2004, 18:49
Ziek hoor, maar Nederlanders (als groep) laten dan ook rustig over zich heenlopen met die dingen...

Frank
11-02-2004, 18:55
Schindler's List lijkt me niet echt een film waar DTS voor vereist is. Bij JP3 vond ik het wel storend.
Desalniettemin is dit geen mooie actie van Universal. De BttF DVD's hadden wel gewoon een Engelse DTS track, en de DVD's leken mij gemaakt voor de Nederlands/Scandinavische klanten, die toch niet aan nasynchronisatie doen. Het zou veel beter voor ze zijn als ze die trend doorzetten, en de Franse versies gewoon bij de Fransen houden.
Maar ja, dat is mijn mening. :roll:

Schindler's List lijkt me ook niet echt een film waarvoor DTS vereist is, maar daar gaat het mij niet om. Waar het mij om gaat is dat alle releases in de verschillende landen een DTS-track krijgt in de taal die voor dat land gebruikelijk is (dus Duitsland Duits en Frankrijk Frans) en wij als enigste land niet.

BASIL
11-02-2004, 18:59
Ziek hoor, maar Nederlanders (als groep) laten dan ook rustig over zich heenlopen met die dingen...

Of zouden we samen een e-mail naar Universal sturen om hen te bedanken dat er alleen een Franse DTS track aanwezig is? Is dat jou bedoeling?

Marc Raps
11-02-2004, 19:30
Schindler's List lijkt me niet echt een film waar DTS voor vereist is. Bij JP3 vond ik het wel storend.
Desalniettemin is dit geen mooie actie van Universal. De BttF DVD's hadden wel gewoon een Engelse DTS track, en de DVD's leken mij gemaakt voor de Nederlands/Scandinavische klanten, die toch niet aan nasynchronisatie doen. Het zou veel beter voor ze zijn als ze die trend doorzetten, en de Franse versies gewoon bij de Fransen houden.
Maar ja, dat is mijn mening. :roll:

Schindler's List lijkt me ook niet echt een film waarvoor DTS vereist is, maar daar gaat het mij niet om. Waar het mij om gaat is dat alle releases in de verschillende landen een DTS-track krijgt in de taal die voor dat land gebruikelijk is (dus Duitsland Duits en Frankrijk Frans) en wij als enigste land niet.

Ja, dat begrijp ik allemaal. Het is inderdaad ook geen goede zaak van Universal, dat de (Nederlandse) consument niet krijgt wat hij wil of kan verwachten.
Ik kan me echter niet zo heel erg druk maken om een film als Schindler's List zonder DTS. Het is geen geluidsgedreven film, en het is ook geen film die ik op DVD ga aanschaffen, gewoon omdat het nou niet echt een film is die ik ga kijken als ik zin heb in een avondje film.
Maar dat is allemaal voor mij persoonlijk, en ik begrijp heel goed dat het hier gaat om het principe dat de Nederlandse markt genegeerd lijkt te worden. En dat is inderdaad ergerlijk, en geen goede instelling van Universal. Je kunt mij niet wijs maken dat het te kostbaar of technisch onhaalbaar is om de Nederlandse markt van een DVD-versie met DTS geluid te voorzien.

- Marc

Frank
11-02-2004, 19:45
Je kunt mij niet wijs maken dat het te kostbaar of technisch onhaalbaar is om de Nederlandse markt van een DVD-versie met DTS geluid te voorzien.

Dat kun je mij ook niet wijs maken, zeker omdat Universal de afgelopen tijd al vele malen bewezen heeft dat het wel haalbaar is. Ik vraag me dan ook af waarom nu ineens niet meer.

chimera01
11-02-2004, 20:21
Het gaat mij niet om de DTS track maar om het principe. Wij zijn geen provincie van Frankrijk, dus waarom een frans geluidspoor???
De film is Engelstalig Nederland doet behoudens kinderfilms niet aan nasynchronisatie zoals de Fransen en Duitsers waarom niet een DTS in de orginele taal. Ik bestel hem nu ook niet meer in Nederlands die verrekte mietjes van Universal Nederland.

Joost v.d. Ham
11-02-2004, 21:37
maarja iedereen koopt hem toch weer, dus zullen de volgende keer geen veranderingen maken.....er is maar 1 optie: IMPORTEREN!

Ettepet
11-02-2004, 21:45
Of zouden we samen een e-mail naar Universal sturen om hen te bedanken dat er alleen een Franse DTS track aanwezig is? Is dat jou bedoeling?
Ik reageerde op het eerste bericht. :wink:

RemcoZ
11-02-2004, 22:45
Dit slaat inderdaad helemaal nergens op. Wat is het volgende? Dat er ook alleen een franse dolby digital track op staat? :?

BASIL
12-02-2004, 00:55
Ik stel voor dat iedereen dezelfde e-mail naar christine.slock@unistudios.com stuurt met als bericht:

"Volgens een berichtje heb ik vernomen dat er op de dvd van Schindler's List geen Engelse maar wel een Franse DTS track aanwezig zal zijn. Ik ben nederlandstalig en vind dat ik recht hebben op een Engelse DTS track. Waarom een Franse DTS track in Nederland? Wij verstaan geen Frans maar wel Nederlands en Engels. Indien er alleen een Franse DTS track aanwezig zal zijn op deze dvd zal ik dan spijtig genoeg de amerikaanse versie moeten aanschaffen."

Dit zal ik zekers morgen vroeg opsturen. Ik ben het beu om die mensen rijk te maken. Willen ze van ons geld verdienen dan zullen ze naar ons moeten luisteren. KLANT IS KONING. Daarom moeten we tonen dat we niet tevreden zijn. Het is wel zo dat we beleefd tegen die mensen moeten blijven. Wie gaat dit berichtje naar Universal sturen?

Edwin V
12-02-2004, 07:23
Boycotten die uitgave!

BASIL
12-02-2004, 07:53
Boycotten die uitgave!

Boycotten? denk je echt dat voor die paar mensen die zullen boycotten dat Universal zal vaststellen dat we ontevreden zijn. Neen :!: . NU moeten we reageren en een e-mail naar Universal sturen. Dan zullen ze tenminste vaststellen dat we niet tevreden zijn. Het is misschien nog niet te laat.

Rob Eric Blank
12-02-2004, 08:20
Ik heb reeds een mail gestuurd en als meerdere mensen op dit Forum dit doen, kan het mogelijk deze release behoeden voor een Franse DTS track en anders toekomstige releases!!

Mike Cinerama
12-02-2004, 09:04
mail verstuurd

Bas van Dijk
12-02-2004, 09:29
mail verstuurd
Hier ook!

Rut
12-02-2004, 10:14
Weer één verstuurd!!

hklink
12-02-2004, 11:29
Ik heb ook de moeite genomen om een mailtje naar Universal te sturen, hoewel ik geen 5.1 opstelling heb, maar slechts een "2.0" opstelling met een analoge "2.0" versterker. :wink:

Voor mij is dit echter puur een principekwestie. Ik vind dat de originele audio (taal) in ieder geval in de beste formaten op een DVD moet staan. Alle andere audiosporen zijn bijzaak.

Rob Eric Blank
12-02-2004, 11:47
Het gaat natuurlijk ook om het principe. In Nederland wil men een engelse DTS, bij Schindler's list zal het niet essentieel zijn, maar straks komen er meer actie georienteerde films en misschien is er dan ook alleen een Franse DTS.
Vandaar is VERZET geboden.

Rut
12-02-2004, 12:32
Vind het zelf ook belangrijk dat de originele taal is de beste formaat op een dvd staat. Het is gewoon een principe kwestie!!!

Boullie
12-02-2004, 12:35
Ik heb ook een mailtje gestuurd. Hoewel ik wel Frans versta walg ik van gedubte versies!

BrianB
12-02-2004, 12:58
Ook verstuurd, ook al kan bij mij DTS niet beluisterd worden.

R Klemkerk
12-02-2004, 15:58
Ook verstuurd, ook al kan bij mij DTS niet beluisterd worden.

gewoon vooruit denken! in de toekomst misschien wel, en dan heb je er spijt van :)


schindlers list met franse dts is toch gewoon tégek voor woorden!
denk ook maar dat ik hem importeer :(

Richard68
12-02-2004, 16:19
Ik heb net ook een e-mail verstuurd. Wij zijn toch geen provincie van Frankrijk.

Ik heb wel de tekst iets anders geformuleerd. Sorry voor het plagiaat. Dit gaf iets beter mijn gevoelens weer.

Volgens een berichtje heb ik vernomen dat er op de dvd van Schindler's List geen Engelse maar wel een Franse DTS track aanwezig zal zijn. Ik ben Nederlandstalig en vind dat ik recht heb op een Engelse DTS track. Waarom een Franse DTS track in Nederland? De film is orgineel in het Engels en verdient dus ook een Engelse DTS track, los van het feit dat het gros van de Nederlanders wel Engels maar geen Frans verstaat.

Wij zijn geen provincie van Frankrijk tenslotte.

Mocht uw bedrijf blijven volharden in deze Franse DTS track, dan zal ik hem net als velen van mijn kenissen niet aanschaffen maar importeren uit een land waar men wel een fatsoendelijke uitgave van deze film heeft.

Frank
12-02-2004, 17:07
Ik heb ook een e-mail gestuurd. In deze mail heb ik o.a. aangegeven dat ik het onbegrijpelijk, maar vooral onacceptabel vind dat het bij Universal eerst wel mogelijk was om Engels DTS-geluid aan Nederlandse releases toe te voegen en nu ineens niet meer.

Ik ben benieuwd of Universal een reactie geeft. Die Christine Slock zal morgen wel een overvolle mailbox hebben of althans, dat hoop ik.

HiddeV
12-02-2004, 19:23
Ik ben benieuwd of Universal een reactie geeft. Die Christine Slock zal morgen wel een overvolle mailbox hebben of althans, dat hoop ik.

al kan het me niet schelen, ik heb voor jullie ook een mailtje gestuurd :D

Bas van Dijk
12-02-2004, 20:53
Voor degene die dit bericht hebben verstuurd hoop ik wel dat deze passage :




... en vind dat ik recht hebben op een Engelse DTS track.


is veranderd in: ...en vind dat ik recht HEB op een Engelse DTS track. Staat anders zo dom :lol:

Bas van Dijk
12-02-2004, 20:53
Edit: dubbele post...

Richard68
13-02-2004, 09:18
Voor degene die dit bericht hebben verstuurd hoop ik wel dat deze passage :




... en vind dat ik recht hebben op een Engelse DTS track.


is veranderd in: ...en vind dat ik recht HEB op een Engelse DTS track. Staat anders zo dom :lol:

:lol: Best wel. Stom zo'n typefout. Is al aangepast.

Frank
13-02-2004, 09:28
Euh, ik kreeg zojuist een mailtje van Universal.

Mag ik je vragen hoe je aan het mailadres van Mevrouw Slock komt ? Dit is namelijk zeer vervelend voor de persoon in kwestie om met dit soort geintjes nog haar dagdagelijkse activitieten te continueren. Ik begrijp dat jullie willen reageren en daar heb ik alle respect voor . Maar dit mag niet ten koste van iemand gaan die niet verantwoordelijk is wat er al dan niet op de disc van Shindlers list staat. Jullie kunnen altijd reageren via onze site www.universalpictures.nl of www.universalpictures.be.
Ik hoop dat je hier begrip voor hebt.

Richard68
13-02-2004, 09:37
Goh, wat vervelend voor die mevrouw dat zij bij een organisatie werkt die een terechte klacht van ons consumenten afdoet als een geintje.

Niet zeuren Universal. Moet je maar een goed produkt leveren. Trouwens, ze doen net of wij die mevrouw stalken, terwijl uit het mailtje toch duidelijk blijkt dat het gericht is tegen Universal als bedrijf en niet tegen die mevrouw persoonlijk.

Het heeft wat mij betreft gewerkt. Wij hebben in ieder geval hun aandacht.

Trouwens kan iemand op die site een e-mail adres ontdekken?

Frank
13-02-2004, 09:43
Trouwens kan iemand op die site een e-mail adres ontdekken?

Nee, ik heb de hele website afgezocht, maar geen e-mailadres.

Richard68
13-02-2004, 09:46
Trouwens kan iemand op die site een e-mail adres ontdekken?

Nee, ik heb de hele website afgezocht, maar geen e-mailadres.

Hoe moet je dan kunnen reageren, zoals hun suggereren?

Die lui sporen niet zuiver, verwijzen naar een website waar je vervolgens geen reactie op kunt achterlaten.

Frank
13-02-2004, 09:52
Hoe moet je dan kunnen reageren, zoals hun suggereren?

Die lui sporen niet zuiver, verwijzen naar een website waar je vervolgens geen reactie op kunt achterlaten.

Ik denk dat ze liever willen dat we bellen of schrijven...

Richard68
13-02-2004, 10:03
Dat denk ik niet anders zouden ze niet zeggen, reageer via onze website, maar hier heb je ons postadres.

Ze willen gewoon dat wij helemaal niet reageren, maar kopen en de kop houden.

Het feit dat je al geen reactieformulier of e-mail adres bekend maakt op je eigen website impliceert dat je op een reactie van consumenten niet staat te wachten. Sterker nog dat wil je dan niet eens.

Marc Raps
13-02-2004, 11:16
D'r staat wel een postadres. In ieder geval op universalpictures.nl. Onder CORPORATE --> CONTACT

Universal Pictures Benelux
Hagedoorplein 2
1031 BV Amsterdam
Tel +31 20 5711000
Fax +31 20 5711020

- Marc

BASIL
13-02-2004, 12:28
Op één van de laatste antwoorden van de topic "Back To the Future inkadering..." vond ik dit e-mail adres customer.service.benelux@unistudios.com. Ze vragen om dit e-mail adres alleen te gebruiken voor de omruilaktie van BTTF, Battlestar Galactica en Magnum P.I..
Is er hier iemand die mij kan uitleggen wat een klanten service is als deze dienst niet gestoord wilt worden met andere klachten buiten die drie genoemde dvd? Een klantendienst die niet gestoord wilt worden met allerlei klachten. zoiets heb ik in mijn leven nog nooit gehoord.

Het is misschien vervelend dat Mevr. Slock al die e-mails heeft ontvangen, maar nu weten ze tenmiste dat we niet tevreden zijn. Ik denk dat het beter is om geen e-mailtjes meer naar haar te sturen maar wel misschien naar die klanten service. Of mag dat ook niet?

C-Jtje
13-02-2004, 12:41
Ik stel voor dat iedereen dezelfde e-mail naar christine.slock@unistudios.com stuurt met als bericht:

"Volgens een berichtje heb ik vernomen dat er op de dvd van Schindler's List geen Engelse maar wel een Franse DTS track aanwezig zal zijn. Ik ben nederlandstalig en vind dat ik recht hebben op een Engelse DTS track. Waarom een Franse DTS track in Nederland? Wij verstaan geen Frans maar wel Nederlands en Engels. Indien er alleen een Franse DTS track aanwezig zal zijn op deze dvd zal ik dan spijtig genoeg de amerikaanse versie moeten aanschaffen."

ik heb ff je berichtje gekopieerd en verstuurd. Ik had geen zin om iets te verzinnen :?

hoop dat het geen probleem is?

C-Jtje
13-02-2004, 12:48
Euh, ik kreeg zojuist een mailtje van Universal.

Mag ik je vragen hoe je aan het mailadres van Mevrouw Slock komt ? Dit is namelijk zeer vervelend voor de persoon in kwestie om met dit soort geintjes nog haar dagdagelijkse activitieten te continueren. Ik begrijp dat jullie willen reageren en daar heb ik alle respect voor . Maar dit mag niet ten koste van iemand gaan die niet verantwoordelijk is wat er al dan niet op de disc van Shindlers list staat. Jullie kunnen altijd reageren via onze site www.universalpictures.nl of www.universalpictures.be.
Ik hoop dat je hier begrip voor hebt.

klote dit had ik nog nie gelezen :P

Martin Zuidervliet
13-02-2004, 13:03
Ik snap werkelijk niet waarom "Schindler's List" (alleen) een franse DTS-track heeft. Het is goddomme toch geen franse film! Een franse of duitse DD-track kan ik nog begrijpen, maar dan moeten ze wel op ze minst een kwalitatief gelijkwaardig geluidspoor met de originele taal op de schijf zetten. Wij houden hier in Nederland niet van dubs!!!

Auke Postma
14-02-2004, 22:25
:confused:

Als dit zo doorgaat dan worden er straks zelfs nog Nederlandse films met alleen een Franse track uitgebracht... :mrgreen:

Ik denk dat ik maar weer eens in de pen klim en mijn ongenoegen ga uiten over de werkwijze van de betreffende distributeur :evil:

Het kan toch niet zo zijn dat wij vele Eurie's moeten gaan betalen voor een film die van origine Engels gesproken word, maar uit "kostenoverwegingen" van een Franse DTS track wordt voorzien.

Frank
20-02-2004, 20:14
Ik lees net op de website van Universal dat de film Intolerable Cruelty ook DTS-geluid krijgt in het Frans. Het is definitief afgelopen met Engels DTS-geluid op Universal-releases. Een zeer slechte zaak!!! :evil: :evil: :evil:

Op de cover van de film Ned Kelly staat ook het DTS-logo. Die zal ook wel in het Frans zijn, hoewel de website van Universal geen specificaties geeft voor deze titel.

makkabeer
22-02-2004, 22:49
mail gestuurd naar christine, haha

Frank
26-02-2004, 00:24
Volgens de website van Universal krijgen de DVD's van:

- Scarface SE
- The Emperor's Club
- When the Sky Falls
- Permanent Midnight

DTS-geluid in... het Engels. :shock:

Arjan Veenstra
26-02-2004, 00:46
Ik heb ook een e-mail naar mevr. Slock gestuurd. Erg vervelend voor haar dat ze zo gebombardeerd wordt maar voor de Nederlandse consument is het nog vervelender dat we zo geschoffeerd worden. Zeker als Universal met zo'n balle e-mail terug reageert. Universal schaam je diep! Jongens en meiden is dit misschien niet iets waar Kassa of Radar ofzo aandacht aan kunnen besteden? We zijn tenslotte consumenten met een klacht, tegenover een gigant die doet of 'ie doof is. Aanpakken net zoals ze UPC of Essent aanpakken.

Rob Eric Blank
26-02-2004, 08:22
Euh, ik kreeg zojuist een mailtje van Universal.

Mag ik je vragen hoe je aan het mailadres van Mevrouw Slock komt ? Dit is namelijk zeer vervelend voor de persoon in kwestie om met dit soort geintjes nog haar dagdagelijkse activitieten te continueren. Ik begrijp dat jullie willen reageren en daar heb ik alle respect voor . Maar dit mag niet ten koste van iemand gaan die niet verantwoordelijk is wat er al dan niet op de disc van Shindlers list staat. Jullie kunnen altijd reageren via onze site www.universalpictures.nl of www.universalpictures.be.
Ik hoop dat je hier begrip voor hebt.

Naja misschien heeft deze e-mail wel een signaal afgegeven naar onze vrienden van Universal.

geoffrey3001
26-02-2004, 23:42
Die release met de Franse DTS track, geldt dat ook voor de regio twee versie bij Play: http://www.play.com/play247.asp?page=title&r=R2&title=156456&p=57&c=&g=72

Dit is dus de special limited edition.
Er staat niets vermeldt over een Franse DTS.

En dan nog een ander vraagje, wie weet het verschil tussen de regio 1 http://www.playusa.com/playusa.asp?page=title&r=R1&title=149342 en de regio 2 versie?

Het gaat er voor mij om of de regio 2 versie ook een soundtrack cd bevat. Ook dit kan ik niet duidelijk opmaken uit de website. Op dvdboxoffice.com staat dat R1 wel een soundtrack cd erbij heeft, maar ik heb nog geen verder info kunnen vinden voor de R2 (limited?) edition.

Frank
27-02-2004, 00:10
Die release met de Franse DTS track, geldt dat ook voor de regio twee versie bij Play: http://www.play.com/play247.asp?page=title&r=R2&title=156456&p=57&c=&g=72

Dit is dus de special limited edition.
Er staat niets vermeldt over een Franse DTS.

Nee, die Franse DTS-track geldt alleen voor de Benelux-versie, niet voor de Engelse versie.

Ernest Hamstra
20-03-2004, 18:20
Ik lees net op de website van Universal dat de film Intolerable Cruelty ook DTS-geluid krijgt in het Frans.

Hierbij de bevestiging: ik heb de Rental-versie hier liggen: Een Franse DD 5.1 en DTS-track, en alleen een Engelse Dolby Digital-track. Slecht, hoor... Logistiek moet het toch vrij eenvoudig zijn de Nederlandse markt te koppelen aan de Engelse, i.p.v. de Franse :? .

Roald
20-03-2004, 18:44
Logistiek moet het toch vrij eenvoudig zijn de Nederlandse markt te koppelen aan de Engelse, i.p.v. de Franse

Lijkt mij ook, maar dan zitten we weer zonder de NL subs....

Moeten ze in Engeland die releases ook weer gaan aanpassen.
Ik weet niet of ze hiertoe bereid zijn, aangezien er maar een paar mensen zullen klagen....

Sanderdg
20-03-2004, 19:10
<foute opmerking> Met de komst van de dual layer branders dan maak je gewoon zelf je dvdtje met engelse DTS en NL subs. Die zullen tzt wel op de bekende plaatsen te downloaden zijn.</foute opmerking>

Ik laat deze release in elk geval links liggen, gewoon als een signaal naar universal, schande! dat er niet naar de consument geluisterd wordt.

Frank
20-03-2004, 21:44
Moeten ze in Engeland die releases ook weer gaan aanpassen.
Ik weet niet of ze hiertoe bereid zijn, aangezien er maar een paar mensen zullen klagen....

Tot voor kort was het bij Universal wel mogelijk om alle releases die DTS hadden te voorzien van Engels DTS, dus dat ze het nu ineens niet meer bij alle releases kunnen vind ik grote onzin.

Reinout
20-03-2004, 22:42
Dit is overigens niet enkel vervelend voor Nederlanders, ook voor Belgen uit Vlaanderen. Wij leven dan wel in een tweetalig land, 99% van de vlaamstaligen, of beter nederlandstaligen, krijgt een degout van gedubte films, zeker als ze gedubt zijn in het frans!

Harry B.
20-03-2004, 23:49
haar dagdagelijkse activitieten te continueren
Die gasten mogen weleens leren spellen. Dagdagelijkse avtivitieten?

Frank
21-03-2004, 00:08
haar dagdagelijkse activitieten te continueren
Die gasten mogen weleens leren spellen. Dagdagelijkse avtivitieten?

Dat was me nog niet opgevallen. De tekst heb ik in ieder geval niet overgetypt, gewoon gekopieerd uit de mail.

John Tak
21-03-2004, 01:19
Volgens een berichtje heb ik vernomen dat er op de dvd...
Heb de mail ook verzonden. En als we dan toch aan het corrigeren en verbeteren zijn, maak er dan van:

In een bericht op DVD.nl heb ik gelezen dat ... of Uit een bericht heb ik vernomen dat... etc.

Niemand verneemt iets "volgens" een berichtje.

Verder natuurlijk sowieso allemaal blijven reageren (desnoods met 2450 spelfouten) want deze trend moet zo snel mogelijk de kop worden ingedrukt. Wie is die mevrouw Slock eigenlijk? Zeker weten dat Miss Slock in een shock raakt van al die stapels mail.

John Tak
21-03-2004, 01:30
Euh, ik kreeg zojuist een mailtje van Universal.
Mag ik je vragen hoe je aan het mailadres van Mevrouw Slock komt ?.
Waar is trouwens de professionele beleefdheid gebleven van Universal? Of zijn ze op dermate goeie voet met de lezers van DVD.nl dat ze JE en JIJ mogen zeggen? Ik heb ook een keurige mail gestuurd, overigens wel netjes zakelijk met U. Ben benieuwd of ik wat terug krijg.

Ernest Hamstra
21-03-2004, 08:07
Logistiek moet het toch vrij eenvoudig zijn de Nederlandse markt te koppelen aan de Engelse, i.p.v. de Franse

Lijkt mij ook, maar dan zitten we weer zonder de NL subs....


Dat bedoel ik dus, het moet toch vrij eenvoudig zijn op enig moment de Nederlandse ondertiteling (5 MB?) op de Engelse uitgaven te zetten en deze met een Nederlandse cover ook in Nederland uit te geven. Gewoon exact zoals Warner Bros. het nu ook doet.

zetmoon
21-03-2004, 09:22
Ik vind dat op een DVD enkel en alleen de oorspronkelijke taal moet staan!

Men had bij de start van het fenomeen DVD gelijk korte metten moeten maken
met het nasynchroniseren van films in een andere taal.

We zijn blij dat we met DVD's de films in hun oorspronkelijke beeldformaat zien,
dan willen we toch ook de originele taal!!

Laat mensen die hun sterren in het duits of frans willen horen praten lekker een fullscreen videoband aanschaffen.

In duitsland bevatten veel DVD's een duitse DTS track en niet in het engels.
Toch worden die soundtracks in duitse magazines serieus besproken.

WAANZIN!!!!!!!!!!!!!!!!!

kitano
21-03-2004, 09:26
Logistiek moet het toch vrij eenvoudig zijn de Nederlandse markt te koppelen aan de Engelse, i.p.v. de Franse :? .

Wij zijn meestal aan de Franse markt gekoppeld omdat in Belgie zowel Nederlands- als Frans-talige mensen wonen en ze in Belgie maar EEn versie op de markt willen brengen. Die brengen ze dan ook maar meteen in Frankrijk en Nederland uit.

Die Franse DTS track zal wel zijn omdat er meer Fransen en Walen zijn dan Nederlanders en Vlamingen, maar het blijft natuurlijk schandalig.

De oude R2NL Scarface DVD van Universal heeft trouwens alleen engels en duits geluidsspoor., dus dit gaat niet altijd op.

Ernest Hamstra
21-03-2004, 10:02
Deze discussie is al vaker gevoerd, in Frankrijk, Duitsland en Italië denkt men er echter heel anders over en verfoeit men juist ondertiteling... Ik denk dus niet dat jij dat voor miljoenen mensen kunt bepalen.


Ik vind dat op een DVD enkel en alleen de oorspronkelijke taal moet staan!

Men had bij de start van het fenomeen DVD gelijk korte metten moeten maken
met het nasynchroniseren van films in een andere taal.

We zijn blij dat we met DVD's de films in hun oorspronkelijke beeldformaat zien,
dan willen we toch ook de originele taal!!

Laat mensen die hun sterren in het duits of frans willen horen praten lekker een fullscreen videoband aanschaffen.

In duitsland bevatten veel DVD's een duitse DTS track en niet in het engels.
Toch worden die soundtracks in duitse magazines serieus besproken.

WAANZIN!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ernest Hamstra
21-03-2004, 10:04
De oude R2NL Scarface DVD van Universal heeft trouwens alleen engels en duits geluidsspoor., dus dit gaat niet altijd op.

Destijds waren de Universal DVD's nog wel deels gekoppeld aan de Engelse markt, de R2/UK versie was identiek aan de R2/NL.

John Tak
21-03-2004, 11:23
Men had bij de start van het fenomeen DVD gelijk korte metten moeten maken met het nasynchroniseren van films in een andere taal.
Nou één van de aardige features van DVD's is natuurlijk dat je nu iedereen "tevreden" kunt maken met verschillende soundtracks, dus terecht dat ze die optie gebruiken... Maar laten ze dan wel de realiteit voor ogen houden en de originele taal de voorkeursbehandeling geven!

Het is net zo achterlijk als dat bijv. een Disney-film in de Benelux met een Nederlands 5.1 spoor zou uitkomen, maar met een Engels 2.0 spoor.
Fijn voor de Fransen dat er ÜBERHAUPT (eh, da's Duits, geen Frans) een keurig 5.1 spoor op staat. Waarom zijn ze zo belangrijk dat dat meteen in een betere kwaliteit moet dan in het Engels?

Universal was ooit pionier door Jurassic Park als eerste bioscoopfilm met DTS geluid uit te brengen. Is het niet stom dat Universal vervolgens op DVD amper meer van DTS gebruik maakt? Nee sterker nog: met Jurassic Park III vervolgens ook de truc met alleen Frans DTS uithaalt....

Guido van Thiel
21-03-2004, 15:30
Dit meen je niet... :evil: :evil: :evil: :evil: :evil: :evil: :evil:

Jurassic Park met DTS? Ja, ook in het FRANS!!! :x :x :x :x :x :x

Niet te filmen dit!!!

Frank
21-03-2004, 15:55
Dit meen je niet... :evil: :evil: :evil: :evil: :evil: :evil: :evil:

Jurassic Park met DTS? Ja, ook in het FRANS!!! :x :x :x :x :x :x

Niet te filmen dit!!!

Jurassic Park III heeft Frans DTS. De andere twee delen hebben geen DTS.

zetmoon
21-03-2004, 18:55
Men had bij de start van het fenomeen DVD gelijk korte metten moeten maken met het nasynchroniseren van films in een andere taal.
Nou één van de aardige features van DVD's is natuurlijk dat je nu iedereen "tevreden" kunt maken met verschillende soundtracks, dus terecht dat ze die optie gebruiken... Maar laten ze dan wel de realiteit voor ogen houden en de originele taal de voorkeursbehandeling geven!

Maar al die verschillende soundtracks kosten wel veel ruimte op de DVD, die beter
gebruikt kan worden voor extra's, een DTS versie van de oorspronkelijke taal
of gewoonweg een betere beelkwaliteit door een hogere bitrate.

Christiaan Sauer
21-03-2004, 20:35
De een wil graag 10 verschillende soundtracks op een dvd de ander wil graag 10.000 uur aan extra's op het schijfje hebben, en je hebt er de ruimte niet voor. Je kan niet iedereen tevreden houden.
Al moet ik zeggen dat een Franse DTS op een nederlandse uitgave inderdaad gewoon ronduit vreemd is. (TFATF overigens met zijn RUSSISCHE DD variant? :confused:)

S_C_S_I
22-03-2004, 19:05
Beste dvd.nl vrienden,

zijn wij wel zeker dat deze release een Franse DTS track zal bevatten? Ik heb bij geen enkele online dvd shop iets teruggevonden van een Franse DTS track, meer nog: check this (http://www.dvdzone2.com/dvd/search.asp?t=1&kw=schindler&kwt=t&pl=all) out.

FR release: Engels DD, Frans DD & DTS; NL, FR en UK subs
NL release: Engels DD & DTS; enkel NL subs

Dit lijkt mij toch al vrij gedetailleerde info zodat ik mij afvraag of de hele polemiek niet op een misverstand steunt. Hopelijk wel! 8)

Cheers,
Sigi.

Micoom
22-03-2004, 19:47
Beste dvd.nl vrienden,

zijn wij wel zeker dat deze release een Franse DTS track zal bevatten? Ik heb bij geen enkele online dvd shop iets teruggevonden van een Franse DTS track, meer nog: check this (http://www.dvdzone2.com/dvd/search.asp?t=1&kw=schindler&kwt=t&pl=all) out.

FR release: Engels DD, Frans DD & DTS; NL, FR en UK subs
NL release: Engels DD & DTS; enkel NL subs

Dit lijkt mij toch al vrij gedetailleerde info zodat ik mij afvraag of de hele polemiek niet op een misverstand steunt. Hopelijk wel! 8)

Cheers,
Sigi.

Dat zou goed nieuws zijn, en misschien heeft universal goed gekeken naar Buena Vista met Pirates, die was eerst ook alleen met Frans DTS aangekondigd. En kwamen later ook met een nl release met DTS Engels. Misschien doet Universal het zelfde :)

Zelf het ik de R1 gift set besteld. Die vind ik zo ie zo mooier dan de R2 uitgave..

Frank
22-03-2004, 20:45
Beste dvd.nl vrienden,

zijn wij wel zeker dat deze release een Franse DTS track zal bevatten? Ik heb bij geen enkele online dvd shop iets teruggevonden van een Franse DTS track, meer nog: check this (http://www.dvdzone2.com/dvd/search.asp?t=1&kw=schindler&kwt=t&pl=all) out.

FR release: Engels DD, Frans DD & DTS; NL, FR en UK subs
NL release: Engels DD & DTS; enkel NL subs

Dit lijkt mij toch al vrij gedetailleerde info zodat ik mij afvraag of de hele polemiek niet op een misverstand steunt. Hopelijk wel! 8)

Cheers,
Sigi.

De informatie op DVDZone2 klopt niet. Menushots van de Franse DVD:

http://www.dvdrama.com/menus/listeschindler6.jpg

http://www.dvdrama.com/menus/listeschindler8.jpg

De DVD heeft dus Frans DTS. De rest van de menushots kun je vinden via onderstaande link.

http://www.dvdrama.com/fiche.php?3694

Micoom
22-03-2004, 21:00
Beste dvd.nl vrienden,

zijn wij wel zeker dat deze release een Franse DTS track zal bevatten? Ik heb bij geen enkele online dvd shop iets teruggevonden van een Franse DTS track, meer nog: check this (http://www.dvdzone2.com/dvd/search.asp?t=1&kw=schindler&kwt=t&pl=all) out.

FR release: Engels DD, Frans DD & DTS; NL, FR en UK subs
NL release: Engels DD & DTS; enkel NL subs

Dit lijkt mij toch al vrij gedetailleerde info zodat ik mij afvraag of de hele polemiek niet op een misverstand steunt. Hopelijk wel! 8)

Cheers,
Sigi.

De informatie op DVDZone2 klopt niet. Menushots van de Franse DVD:

http://www.dvdrama.com/menus/listeschindler6.jpg

http://www.dvdrama.com/menus/listeschindler8.jpg

De DVD heeft dus Frans DTS. De rest van de menushots kun je vinden via onderstaande link.

http://www.dvdrama.com/fiche.php?3694

Ik zeg niet dat ik zeker weet dat het wel engels DTS zal zijn, maar jij zegt zelf dat dit de menu shots zijn van de Franse versie... Dat zegt dvdzone2.com toch ook... :roll: Die hebben het echter ook nog over een nl release :wink:

Frank
22-03-2004, 21:04
Ik zeg niet dat ik zeker weet dat het wel engels DTS zal zijn, maar jij zegt zelf dat dit de menu shots zijn van de Franse versie... Dat zegt dvdzone2.com toch ook... :roll: Die hebben het echter ook nog over een nl release :wink:

De Nederlande release is identiek aan de Franse release. Zie ook de website van Universal.

http://www.universalpictures.nl/catalogue/new-releases/expected-sale/zoom.xml?famecode=25559&str_distribution=&str_searchkind=

S_C_S_I
22-03-2004, 21:05
De informatie op DVDZone2 klopt niet. Menushots van de Franse DVD:

De DVD heeft dus Frans DTS. De rest van de menushots kun je vinden via onderstaande link.

http://www.dvdrama.com/fiche.php?3694


FR release: Engels DD, Frans DD & DTS; NL, FR en UK subs

Frank,
wil je nu zeggen dat de info van dvdzone2 niet klopt, omdat er geen vermelding is van de Arabische subs op de FR specs?? Dat lijkt me toch maar magertjes als argumentatie. Voor de rest zie ik geen enkel verschil tussen de dvd menu shots en de FR specs zoals vermeldt op dvdzone2. Dat de FR versie DTS heeft, wil toch helemaal niet zeggen dat de NL release ook FR DTS heeft? Of snap ik hier iets niet? :?

Waarom zou dvdzone2 speciaal voor deze release een verschillend FR en NL item aanmaken? Mocht dit voor dvdzone2 eenzelfde release zijn, dan zou er 1 item zijn met vermelding van NL/FR. :bier:

Cheers,
Sigi.

Micoom
22-03-2004, 21:07
Ik zeg niet dat ik zeker weet dat het wel engels DTS zal zijn, maar jij zegt zelf dat dit de menu shots zijn van de Franse versie... Dat zegt dvdzone2.com toch ook... :roll: Die hebben het echter ook nog over een nl release :wink:

De Nederlande release is identiek aan de Franse release. Zie ook de webiste van Universal.

http://www.universalpictures.nl/catalogue/new-releases/expected-sale/zoom.xml?famecode=25559&str_distribution=&str_searchkind=

Dat heb ik ook wel gezien. Echter was het bij BHV ook zo met Pirates. Toen gaven de eerste persberichten ook andere info... Dus ben ik er niet 100% zeker meer van. We zullen zien :)

Frank
22-03-2004, 21:20
Waarom zou dvdzone2 speciaal voor deze release een verschillend FR en NL item aanmaken? Mocht dit voor dvdzone2 eenzelfde release zijn, dan zou er 1 item zijn met vermelding van NL/FR. :bier:


DVDZone2 maakt wel vaker twee pagina's aan voor dezelfde DVD. Dit heeft te maken met de taal van de cover. Is deze alleen in het Nederlands dan maakt DVDZone2 twee aparte pagina's aan: 1 voor de Nederlandse en 1 voor de Franse. Is de cover tweetalig dan maakt DVDZone2 maar 1 pagina aan. Goed voorbeeld hiervan is Casper.

Ik ben er zeker van dat van zodra DVDZone2 de DVD op voorraad heeft ze de specificaties zullen aanpassen. Dat is al vaker gebeurd, maar we zullen zien.

S_C_S_I
22-03-2004, 21:28
Frank,

ik hoop ECHT dat je ongelijk hebt! :wink:

Groeten,
Sigi.

Frank
22-03-2004, 21:30
Frank,

ik hoop ECHT dat je ongelijk hebt! :wink:

Groeten,
Sigi.

Ik hoop het ook voor je.

Frank
27-03-2004, 09:42
Spartacus S.E. die binnenkort uitkomt zal ook Frans DTS-geluid gaan bevatten. Dit staat te lezen in een artikel over wel of geen DTS op een DVD op DVD-Home. Spartacus zal niet de laatste DVD zijn met een Franstalige DTS-track, volgens het artikel.

http://www.dvd-home.nl/nieuws/nieuws.htm#25

Frank
06-04-2004, 13:04
De informatie op DVDZone2 klopt niet. Menushots van de Franse DVD:

De DVD heeft dus Frans DTS. De rest van de menushots kun je vinden via onderstaande link.

http://www.dvdrama.com/fiche.php?3694


FR release: Engels DD, Frans DD & DTS; NL, FR en UK subs

Frank,
wil je nu zeggen dat de info van dvdzone2 niet klopt, omdat er geen vermelding is van de Arabische subs op de FR specs?? Dat lijkt me toch maar magertjes als argumentatie. Voor de rest zie ik geen enkel verschil tussen de dvd menu shots en de FR specs zoals vermeldt op dvdzone2. Dat de FR versie DTS heeft, wil toch helemaal niet zeggen dat de NL release ook FR DTS heeft? Of snap ik hier iets niet? :?

Waarom zou dvdzone2 speciaal voor deze release een verschillend FR en NL item aanmaken? Mocht dit voor dvdzone2 eenzelfde release zijn, dan zou er 1 item zijn met vermelding van NL/FR. :bier:

DVDZone2 heeft de specificaties aangepast:

http://www.dvdzone2.com/dvd/detail.asp?id=127740
http://www.dvdzone2.com/dvd/detail.asp?id=128845

Stekke
06-04-2004, 14:07
Ik heb de collector doos in mijn handen gehad in een belgische free record shop. Ze mochten ze nog niet verkopen. Ik heb gezien op de doos dat er dus alleen maar franse DTS :cry: :evil: op stond.

Zwarte kartonne doos (Achterkant tekst van doos in het nederlands) Franse DTS, Engels DD, Engels 2.0
Nederlandse ondertiteling
35 mm film genummert, certificaat
boekje met harde kaft
cd(?)

Ik vind het discriminatie dat er alleen maar DTS in het frans is en dat het geen plexiglas verpakking is.

Reinout
06-04-2004, 17:07
Zwarte kartonne doos (Achterkant tekst van doos in het nederlands) Franse DTS, Engels DD, Engels 2.0
Nederlandse ondertiteling
35 mm film genummert, certificaat
boekje met harde kaft
cd(?)

Ik vind het discriminatie dat er alleen maar DTS in het frans is en dat het geen plexiglas verpakking is.

Vandaag ook in m'n handen gehad in De Standaard. Direct gekeken naar Audio, en ja hoor, Franse DTS. De plexiglas uitgave van R1 lijkt me wel een pak exclusiever dan deze uitgave, al is de sobere, zwarte doos ook niet mis! Ben nog aan 't twijfelen of 'k 'm neem.

Sonic
06-04-2004, 18:03
PURE SCHANDE IS HET! In de Benelux (Nederland en Vlaanderen samen)
wonen toch meer Nederlandstaligen dan Franstaligen?
Waarom wordt de minderheid dan bevoordeeld met die DTS track. Lijkt me een verkeerde marketingzet.

Ik ga hem niet kopen nu. Niks, nada.

Frank
06-04-2004, 18:15
Een artikel over wel of geen DTS-geluid op een DVD, te vinden op: www.dvd-home.nl.

DTS is en blijft een heet hangijzer. Zowel voor de maatschappijen als voor de consument.
Is DTS nou echt een toevoeging of niet? Dat is niet zo eenvoudig te beantwoorden.
Ten eerste ligt het in veel gevallen aan wat voor apparatuur je hebt. Een ander belangrijk onderdeel is geluidstrack van de film. Een film met veel geluidseffecten zal met een echte DTS track gedetailleerder en beter gecontroleerd klinken. Maar een film met veel muziek en ambiance klinkt voller en heeft meer dimensie. Echter een film waar de dialoog de boventoon voert heeft een DTS track (bijna) helemaal niets toe te voegen. Een goede DD5.1 track op een hoge bitrate kan dan net zo goed zijn.

Waarom sommige films dan wel en andere weer geen DTS track hebben is geheel afhankelijk van de makers van de film. In Amerika worden veel films al in DTS in de bioscopen vertoond. Die luxe hebben we hier in Nederland niet.
Wij zijn afhankelijk van de maatschappijen die de DVD's uitbrengen. Of ze daar wel of geen DTS op zetten is weer van hele andere factoren afhankelijk.
- Is zo'n transfer te koop en wordt deze beschikbaar gesteld voor de Europese markt.
- Als deze te koop is, is dit dat dan ook betaalbaar (lees terug te verdienen via de verkoop).

De laatste optie is vaak een spelbreker. (Kleinere) onafhankelijke (Independent) maatschappijen moet vaak veel te diep in de buidel tasten om dit te betalen. Verkopen zij dan niet de gewenste hoeveelheid DVD's om dit terug te verdienen, komen zij in de problemen. Dus dan wordt er veelal besloten om er een (fake - unwrapped) DD5.1 track of zelfs alleen een DD2.0 track op te zetten.

Heb je echter met een grote (Major) wereldwijde filmmaatschappij te maken, dan speelt geld net zo goed een rol. Ook dan wil men zoveel mogelijk verdienen en zo min mogelijk kosten maken.
Dan beslist men dat er een Franse DTS track op een film komt i.p.v. een Engelse. Want die DVD kan dan in de Benelux en in Frankrijk verkocht worden. Omdat de consumenten in Frankrijk verder zijn met hun DVD/Audio interesses wordt er dus voor een verkoop meerderheid gekozen. Dit uiteraard weer ten nadele van de Nederlanders en de Vlamingen.

Herhaaldelijk is het bij diverse maatschappijen voorgekomen dat er Franse DTS tracks op DVD's stonden en geen Engelse. Denk maar eens aan Buena Vista of 20th Century Fox. Zij hebben inmiddels door dat de Nederlandse consument ook de kwaliteit wil zoals de regisseur het bedoeld heeft en brengen nu vaak twee versie uit. Eén met een Engelse en één met een Franse DTS track.

Bij Universal Amerika is men er echter nog steeds niet van doordrongen dat wij Nederlanders in ons kikkerland het originele Engels prefereren en dat je niet met een Frans gedubde versie moet aankomen. Zoals uit de recente releases van Casper s.e en Schindler's List s.e. waar een Franse DTS op stond. Spartacus s.e. zal de volgende DVD zijn die een ook een Franse DTS track zal hebben.

Universal Nederland heeft aan ons uitgelegd dat zij bij iedere titel aangeven welke master en audio ze willen hebben. Maar helaas beslist Universal Amerika wat Nederland wel en niet krijgt. Het is niet zo dat Universal Nederland zich daar klakkeloos bij neerlegt, maar dit soort veranderingsprocessen kost maanden (jaren) om door te dringen in de Amerikaanse breinen.

Wij hopen dat dit snel over zal zijn, maar er kunnen dus nog meer van dit soort releases komen, waarbij de Franse DTS track (helaas) de boventoon voert.

S_C_S_I
07-04-2004, 13:34
DVDZone2 heeft de specificaties aangepast:

http://www.dvdzone2.com/dvd/detail.asp?id=127740
http://www.dvdzone2.com/dvd/detail.asp?id=128845

Frank,
je had inderdaad gelijk. :cry:
Dat wordt dan maar bestellen in het buitenland... :evil:

Frank
07-04-2004, 13:54
Frank,
je had inderdaad gelijk. :cry:
Dat wordt dan maar bestellen in het buitenland... :evil:

Helaas wel. :cry:

Frank
27-08-2004, 17:29
Paramount begint nu ook al met het toevoegen van DTS-geluid in het Frans bij Nederlandse releases.


Ja, je leest het goed. In Duitsland komt Star Trek 7 uit met een Duitse DTS Track. Frankrijk krijgt natuurlijk de Franse track.
En Nederland? De Engelse DTS track?! Nee, was het maar waar! Voor de zoveelte keer moet Nederland weer het onderspit delven en worden we op één hoop gegooid met Frankrijk. Dit betekent dus dat wij een Franse DTS track krijgen aangevuld met een Engelse DD5.1 mix (waarschijnlijk zelfs met een lagere bitrate).

DVD-Home heeft hier contact over gehad met Paramount Home Entertainment en gevraagd of men niet wil bekijken of wij voortaan dezelfde releases kunnen krijgen als de UK, want die hebben wel regelmatig een Engelse DTS. Maar Paramount Nederland is een Benelux vestiging. De Benelux wordt aangegeven als reden van een Franse track. Maar waar in het woord BENELUX staan de letters FR voor Frankrijk dan????? En de Engelse DTS track op deze release erbij zetten wordt te veel. Wederom een gemiste verkoop kans.

Men heeft bij Paramount Nederland de hoop uitgesproken dat men bij volgende Star Trek releases die uitgevoerd worden met een Engelse DTS track, men hun best zou doen deze ook voor Nederland te krijgen. Maar de beslissing valt zoals gebruikelijk weer bij die Amerikanen, die maar niet willen begrijpen dat wij Nederlandse Engels prefereren boven Frans (behalve als het om het vakantieland gaat dan).

Bron: www.dvd-home.nl.

Richard68
29-08-2004, 23:13
Paramount begint nu ook al met het toevoegen van DTS-geluid in het Frans bij Nederlandse releases.


Ja, je leest het goed. In Duitsland komt Star Trek 7 uit met een Duitse DTS Track. Frankrijk krijgt natuurlijk de Franse track.
En Nederland? De Engelse DTS track?! Nee, was het maar waar! Voor de zoveelte keer moet Nederland weer het onderspit delven en worden we op één hoop gegooid met Frankrijk. Dit betekent dus dat wij een Franse DTS track krijgen aangevuld met een Engelse DD5.1 mix (waarschijnlijk zelfs met een lagere bitrate).

DVD-Home heeft hier contact over gehad met Paramount Home Entertainment en gevraagd of men niet wil bekijken of wij voortaan dezelfde releases kunnen krijgen als de UK, want die hebben wel regelmatig een Engelse DTS. Maar Paramount Nederland is een Benelux vestiging. De Benelux wordt aangegeven als reden van een Franse track. Maar waar in het woord BENELUX staan de letters FR voor Frankrijk dan????? En de Engelse DTS track op deze release erbij zetten wordt te veel. Wederom een gemiste verkoop kans.

Men heeft bij Paramount Nederland de hoop uitgesproken dat men bij volgende Star Trek releases die uitgevoerd worden met een Engelse DTS track, men hun best zou doen deze ook voor Nederland te krijgen. Maar de beslissing valt zoals gebruikelijk weer bij die Amerikanen, die maar niet willen begrijpen dat wij Nederlandse Engels prefereren boven Frans (behalve als het om het vakantieland gaat dan).

Bron: www.dvd-home.nl.

Yep Universal en Paramount vallen onder dezelfde moederfirma, met dezelfde Amerikaanse Bobo's aan de leiding, die nog altijd denken dat Nederland een provincie van Frankrijk is.

Frank
29-08-2004, 23:21
Yep Universal en Paramount vallen onder dezelfde moederfirma, met dezelfde Amerikaanse Bobo's aan de leiding, die nog altijd denken dat Nederland een provincie van Frankrijk is.

Vallen Universal en Paramount onder dezelfde moederfirma? Volgens mij niet. Paramount is eigendom van Viacom en Universal van Vivendi.

Henk van der Weerdt
30-08-2004, 09:24
Paramount begint nu ook al met het toevoegen van DTS-geluid in het Frans bij Nederlandse releases.


Ja, je leest het goed. In Duitsland komt Star Trek 7 uit met een Duitse DTS Track. Frankrijk krijgt natuurlijk de Franse track.
En Nederland? De Engelse DTS track?! Nee, was het maar waar! Voor de zoveelte keer moet Nederland weer het onderspit delven en worden we op één hoop gegooid met Frankrijk. Dit betekent dus dat wij een Franse DTS track krijgen aangevuld met een Engelse DD5.1 mix (waarschijnlijk zelfs met een lagere bitrate).

DVD-Home heeft hier contact over gehad met Paramount Home Entertainment en gevraagd of men niet wil bekijken of wij voortaan dezelfde releases kunnen krijgen als de UK, want die hebben wel regelmatig een Engelse DTS. Maar Paramount Nederland is een Benelux vestiging. De Benelux wordt aangegeven als reden van een Franse track. Maar waar in het woord BENELUX staan de letters FR voor Frankrijk dan????? En de Engelse DTS track op deze release erbij zetten wordt te veel. Wederom een gemiste verkoop kans.

Men heeft bij Paramount Nederland de hoop uitgesproken dat men bij volgende Star Trek releases die uitgevoerd worden met een Engelse DTS track, men hun best zou doen deze ook voor Nederland te krijgen. Maar de beslissing valt zoals gebruikelijk weer bij die Amerikanen, die maar niet willen begrijpen dat wij Nederlandse Engels prefereren boven Frans (behalve als het om het vakantieland gaat dan).

Bron: www.dvd-home.nl.

Yep Universal en Paramount vallen onder dezelfde moederfirma, met dezelfde Amerikaanse Bobo's aan de leiding, die nog altijd denken dat Nederland een provincie van Frankrijk is.

Dus uit protest de R1 versies aanschaffen mensen!!

twiggertje
30-08-2004, 09:26
Dat is toch echt van de zotte.
Ik hoop toch echt dat er een Engelse DTS track bij komt!!

Nou, als we het bericht op DVD-Home moeten geloven, zal dit niet gaan gebeuren.

Dit staat er:

DVD-Home is ter ore gekomen dat de special edition uitgave van Schindler's List, welke uitkomt op 11 maart a.s., voorzien is van een Franse DTS! Alweer een titel van Universal waarbij het Franstalige gebied in Europa de beste geluidstrack krijgt en waarbij de rest het onderspit moet delven.

Nadat er op Casper s.e. een Franse DTS verscheen heeft Universal ons toegezegd dat, waar mogelijk, zij er een Engelse DTS op zullen zetten. En daar gaat het hier dus mis.

Schindler's List is een uitgave welke geheel door de internationale kant van het bedrijf is bepaald. Universal Nederland kan en mag daar dus niets aan doen. Balen, want nu worden wij Nederlanders voor de zoveelste keer opgescheept met een Franstalige DTS track waar je niets aan hebt.

Wanneer zullen de heren en dames product managers van de internationale bedrijven eens in gaan zien dat wij Nederlands best veel talen spreken en verstaan, maar dat we toch een Engelse DTS track prefereren boven een Franse!Vond ik ook vreemd toen ik Schindlers list ging kijken en er alleen een franse DTS op stond.
groetjes :wink:

Richard68
30-08-2004, 09:39
Yep Universal en Paramount vallen onder dezelfde moederfirma, met dezelfde Amerikaanse Bobo's aan de leiding, die nog altijd denken dat Nederland een provincie van Frankrijk is.

Vallen Universal en Paramount onder dezelfde moederfirma? Volgens mij niet. Paramount is eigendom van Viacom en Universal van Vivendi.

Ze vallen beide onder UIP "United International Pictures"
volg deze link http://www.uip.nl/links.htm naar hun website en je ziet onder UIP gerelateerd zowel Paramount als Universal staan. Je ziet bijvoorbeeld ook vaker dat een en dezelfde film bijvoorbeeld Paycheck in het ene land door Universal wordt uitgebracht en in het andere land door Paramount op DVD en visa versa. Die werken dus wel erg nauw samen.

zetmoon
30-08-2004, 10:44
Ik vind dat de oorspronkelijke taal van een film ALTIJD de beste kwaliteit moet hebben.
Dus DTS en 5.1 "gewoon".

Eigenlijk vind ik dat om ruimte te besparen er helemaal geen andere talen op
moeten staan enkel ondertitels.

Met de start van het fenomeen DVD hadden ze meteen een daad moeten stellen,
door te beslissen dat een DVD enkel en alleen de oorspronkelijk taal bevat.

We willen allemaal wel het juiste beeldformaat, anamorph enz.,
maar sommige mensen in sommige landen vinden het dan niet erg dat
de acteurs in het frans/duits/spaans/italiaans praten.

Laat die mensen lekker kijken naar een videoband in hun taal!

Frank
30-08-2004, 10:59
Ze vallen beide onder UIP "United International Pictures"
volg deze link http://www.uip.nl/links.htm naar hun website en je ziet onder UIP gerelateerd zowel Paramount als Universal staan. Je ziet bijvoorbeeld ook vaker dat een en dezelfde film bijvoorbeeld Paycheck in het ene land door Universal wordt uitgebracht en in het andere land door Paramount op DVD en visa versa. Die werken dus wel erg nauw samen.

Maar doet UIP niet uitsluitend de distributie van films in de bioscoop?

Richard68
30-08-2004, 11:37
Ze vallen beide onder UIP "United International Pictures"
volg deze link http://www.uip.nl/links.htm naar hun website en je ziet onder UIP gerelateerd zowel Paramount als Universal staan. Je ziet bijvoorbeeld ook vaker dat een en dezelfde film bijvoorbeeld Paycheck in het ene land door Universal wordt uitgebracht en in het andere land door Paramount op DVD en visa versa. Die werken dus wel erg nauw samen.

Maar doet UIP niet uitsluitend de distributie van films in de bioscoop?

Op papier wel. Maar vooral op DVD gebied werken ze nauw samen om kosten te kunnen besparen.

twiggertje
30-08-2004, 13:20
Ik vind dat de oorspronkelijke taal van een film ALTIJD de beste kwaliteit moet hebben.
Dus DTS en 5.1 "gewoon".

Eigenlijk vind ik dat om ruimte te besparen er helemaal geen andere talen op
moeten staan enkel ondertitels.

Met de start van het fenomeen DVD hadden ze meteen een daad moeten stellen,
door te beslissen dat een DVD enkel en alleen de oorspronkelijk taal bevat.

We willen allemaal wel het juiste beeldformaat, anamorph enz.,
maar sommige mensen in sommige landen vinden het dan niet erg dat
de acteurs in het frans/duits/spaans/italiaans praten.

Laat die mensen lekker kijken naar een videoband in hun taal!Mensen in andere landen zijn het gewend om films in hun eigen taal te horen, dus is het voor die mensen niet vreemd, zoals in duitsland bv daar draaien de films in duitse taal in de bioscoop, en de vertaling slaat soms nergens op of de stemmen die gebruikt worden.Ik heb 's een stukje van een Eddie Murphie film op de duitse tv gezien gewoon walgelijk, hij kwam echt als een debiel over.

Sméagol
11-09-2004, 01:45
Jongens (en meiden) ;

Dis is toch niet wat ik denk dat 't is :
http://217.148.171.144/ProductImages/autoimport/592900_592999/000000p592983_back.jpg
(voor de duidelijkheid , 't gaat om Zatoichi)

Ik hoop dat 't gewoon ongelukkig geformuleerd is , maar misschien dat ik toch maar 'ns mail voor de zekerheid (hoewel , krijg waarschijnlijk geen antwoord terug) .

Frank
11-09-2004, 01:59
Jongens (en meiden) ;

Dis is toch niet wat ik denk dat 't is :
http://217.148.171.144/ProductImages/autoimport/592900_592999/000000p592983_back.jpg
(voor de duidelijkheid , 't gaat om Zatoichi)

Ik hoop dat 't gewoon ongelukkig geformuleerd is , maar misschien dat ik toch maar 'ns mail voor de zekerheid (hoewel , krijg waarschijnlijk geen antwoord terug) .

De DVD bevat denk ik zowel Japans DD en DTS als Frans DD en DTS, aangezien alleen de film op disc 1 staat en de extra's op disc 2.

Sméagol
13-09-2004, 02:41
De DVD bevat denk ik zowel Japans DD en DTS als Frans DD en DTS, aangezien alleen de film op disc 1 staat en de extra's op disc 2.
Ik hoop dat je gelijk hebt , dat ze 't zo bedoelen (en dus dat 't wat ongelukkig geformuleerd is) . Ik koop die DVD waarschijnlijk hoe dan ook , dus ik laat 't wel even weten .
Zelf heb ik nooit gehoord van een DVD met 2 DTS tracks , maar goed , mocht dat 't geval zijn , dan is 't natuurlijk nog steeds onzinnig , geen Nederlander die behoefte heeft aan een Franse DTS track .

armanio
22-09-2004, 16:02
Wat betreft Universal denk ik dat het veel effectiever is om naar de Amerikaanse website te gaan en daar een klacht neer te leggen over het dts-debacle. (maar dan wel in't Engels natuurlijk en misschien kun je er gelijk even bijzetten dat je graag een Franstalig bericht had willen sturen maar dat je de taal niet machtig bent, kwestie van ze nog's extra lik op stuk te geven...)
Als zij tenslotte beslissen over de specs dan dienen zij dringend op de hoogte gebracht te worden van dit probleem en kan Universal Benelux hier mogelijk weinig aan doen.

Hier alvast een link, en laat je frustraties maar los:
http://www.universalstudios.com/homepage/html/contact_us/

Selecteer bij voorkeur "Corporate"- general&miscellaneous want als je voor dvd-gerelateerde onderwerpen kiest kom je enkel op een Q&A-site terecht.

Richard68
22-09-2004, 19:21
Wat betreft Universal denk ik dat het veel effectiever is om naar de Amerikaanse website te gaan en daar een klacht neer te leggen over het dts-debacle. (maar dan wel in't Engels natuurlijk en misschien kun je er gelijk even bijzetten dat je graag een Franstalig bericht had willen sturen maar dat je de taal niet machtig bent, kwestie van ze nog's extra lik op stuk te geven...)
Als zij tenslotte beslissen over de specs dan dienen zij dringend op de hoogte gebracht te worden van dit probleem en kan Universal Benelux hier mogelijk weinig aan doen.

Hier alvast een link, en laat je frustraties maar los:
http://www.universalstudios.com/homepage/html/contact_us/

Selecteer bij voorkeur "Corporate"- general&miscellaneous want als je voor dvd-gerelateerde onderwerpen kiest kom je enkel op een Q&A-site terecht.

Bedankt voor de link. Net een mail verstuurd. Je kunt toch via de DVD gerelateerde site reageren. Bij the Q en A staat bovenaan ook een optie Contact us en dan krijg je een reactie formulier.

Sméagol
01-10-2004, 03:12
Betreft Zatoîchi :


De DVD bevat denk ik zowel Japans DD en DTS als Frans DD en DTS, aangezien alleen de film op disc 1 staat en de extra's op disc 2.


Ik hoop dat je gelijk hebt , dat ze 't zo bedoelen (en dus dat 't wat ongelukkig geformuleerd is) . Ik koop die DVD waarschijnlijk hoe dan ook , dus ik laat 't wel even weten .[..]
Bij deze dus , ik kocht 'm op de dag van release .
Het is gelukkig een Japanse DTS track , het is dus inderdaad wat raar geformuleerd ; je kan namelijk kiezen uit 5 audio tracks :
- Japans stereo
- Japans Dolby 5.1
- Japans DTS
- Frans stereo
- Frans Dolby 5.1
False alarm dus , maar van de info op de cover word je dus niet wijzer .

Henk van der Weerdt
21-11-2004, 08:59
Loop me hier ook al tijden aan te ergeren. Als ze Frankrijk bij de Benelux tellen (??) dan zou het logisch kunnen zijn, echter in mijn ogen bereik je meer met een engels DTS spoor, of beter: dan geen DTS spoor en meer Bitjes overhouden voor de video 8)

Weet iemand of de (franse) DTS sporen die worden gebruikt zoveel beter zijn dan de (engelse) 5.1 sporen?

Richard68
22-01-2005, 11:19
Wij kunnen weer een ergernis toevoegen aan de Franse DTS lijst.

The Terminal met Tom Hanks.

Kennelijk hebben ze lak aan de consument. :evil:

FrankGuthrie
22-01-2005, 11:29
Wij kunnen weer een ergernis toevoegen aan de Franse DTS lijst.

The Terminal met Tom Hanks.

Kennelijk hebben ze lak aan de consument. :evil:

Nou kan ik me daar niet zo druk om maken. de Terminal is meer praten. Maar Generations is toch meer actie(ontploffingen).

Richard68
22-01-2005, 11:38
Het gaat mij om het principe.

Bij de Terminal zal dit inderdaad wellicht niet veel uitmaken. Maar waar trek je dan de grens? Als Universal in de gaten krijgt dat de consument niet meer zo kritisch is op een Frans DTS spoor wat belet hun dan om alle uitgaven daarvan te voorzien?

Tegengas blijven geven is ons enige wapen.

Ik heb dan ook net de volgende e-mail verstuurd naar het e-mail adres

info@uip.nl
Geachte heer/mevrouw,

Vandaag zag ik in de winkel de DVD van The Terminal en wat blijkt de in Nederland door Universal uitgegeven DVD heeft wederom een FRANS DTS spoor.

Ik ben Nederlandstalig en vind dat ik recht heb op een Engelse DTS track. Waarom een Franse DTS track in Nederland? De film is origineel in het Engels en verdient dus ook een Engelse DTS track, los van het feit dat het gros van de Nederlanders wel Engels maar geen Frans verstaat.

Wij zijn geen provincie van Frankrijk tenslotte.

Ik en vele van mijn kennissen zullen dus deze niet aanschaffen maar importeren uit een land waar men wel een goede uitgave van deze film heeft. Gelukkig valt Engeland binnen de EG en die hebben wel een Engelse DTS Track.

Graag had ik van u vernomen waarom u in hemelsnaam geen DTS spoor in de originele taal toevoegt. Het kan voor een grote maatschappij als de uwe toch geen probleem zijn om ons te hechten aan de Engelse markt. Wat maakt het kostentechnisch nou uit of u de NL ondertitels nu aan de Franse uitgave of de Engelse uitgave toevoegt. Voor u denk ik maakt dat weinig uit. Voor de consument zou dat echter een geweldig verschil uitmaken.


Maak gerust gebruik van bovenstaande tekst. Hoe meer mensen mailen hoe beter.

Frank
22-01-2005, 11:45
Ik heb dan ook net de volgende e-mail verstuurd naar het e-mail adres

info@uip.nl

Even een advies: stuur géén mails over DVD-releases naar info@uip.nl. UIP (United International Pictures) houdt zich uitsluitend bezig met bioscoopreleases, geen DVD-releases.

Als je Universal wilt laten weten hoe je over enkel Franse DTS-tracks op Nederlandse DVD-releases denkt, kun je twee dingen doen: bellen of schrijven. Zie www.universalpictures.nl voor het telefoonnummer en adres.

Ik ben het trouwens met Richard68 eens. Het gaat om het principe en niet of het uitmaakt of DTS nou wel of niet toegevoegde waarde heeft (daar bestaat een andere thread over).

Richard68
22-01-2005, 11:48
Bedankt Frank,

Dan maak ik er een brief van.

Omdat de site van Universal niet echt vriendelijk is in de toegang.

Hierbij de gegevens van de website.

UNIVERSAL PICTURES BENELUX
Hagedoornplein 2
1031 BV Amsterdam
TEL +31 20 5711000
FAX +31 20 5711020

Henk Heideveld
24-01-2005, 14:49
Paramount begint nu ook al met het toevoegen van DTS-geluid in het Frans bij Nederlandse releases.


Ja, je leest het goed. In Duitsland komt Star Trek 7 uit met een Duitse DTS Track. Frankrijk krijgt natuurlijk de Franse track.
En Nederland? De Engelse DTS track?! Nee, was het maar waar! Voor de zoveelte keer moet Nederland weer het onderspit delven en worden we op één hoop gegooid met Frankrijk. Dit betekent dus dat wij een Franse DTS track krijgen aangevuld met een Engelse DD5.1 mix (waarschijnlijk zelfs met een lagere bitrate).

DVD-Home heeft hier contact over gehad met Paramount Home Entertainment en gevraagd of men niet wil bekijken of wij voortaan dezelfde releases kunnen krijgen als de UK, want die hebben wel regelmatig een Engelse DTS. Maar Paramount Nederland is een Benelux vestiging. De Benelux wordt aangegeven als reden van een Franse track. Maar waar in het woord BENELUX staan de letters FR voor Frankrijk dan????? En de Engelse DTS track op deze release erbij zetten wordt te veel. Wederom een gemiste verkoop kans.

Men heeft bij Paramount Nederland de hoop uitgesproken dat men bij volgende Star Trek releases die uitgevoerd worden met een Engelse DTS track, men hun best zou doen deze ook voor Nederland te krijgen. Maar de beslissing valt zoals gebruikelijk weer bij die Amerikanen, die maar niet willen begrijpen dat wij Nederlandse Engels prefereren boven Frans (behalve als het om het vakantieland gaat dan).

Bron: www.dvd-home.nl.

Yep Universal en Paramount vallen onder dezelfde moederfirma, met dezelfde Amerikaanse Bobo's aan de leiding, die nog altijd denken dat Nederland een provincie van Frankrijk is.

Dus uit protest de R1 versies aanschaffen mensen!!
Ja wat een heisa, dan koop ik het gewoon niet, lijkt me de simpelste oplossing om er verandering in te krijgen. :P :P
Rechtstreeks raken in hun portemonnee :evil: :twisted: :wink:

The Scratcher
24-01-2005, 15:14
Paramount begint nu ook al met het toevoegen van DTS-geluid in het Frans bij Nederlandse releases.


Ja, je leest het goed. In Duitsland komt Star Trek 7 uit met een Duitse DTS Track. Frankrijk krijgt natuurlijk de Franse track.
En Nederland? De Engelse DTS track?! Nee, was het maar waar! Voor de zoveelte keer moet Nederland weer het onderspit delven en worden we op één hoop gegooid met Frankrijk. Dit betekent dus dat wij een Franse DTS track krijgen aangevuld met een Engelse DD5.1 mix (waarschijnlijk zelfs met een lagere bitrate).

DVD-Home heeft hier contact over gehad met Paramount Home Entertainment en gevraagd of men niet wil bekijken of wij voortaan dezelfde releases kunnen krijgen als de UK, want die hebben wel regelmatig een Engelse DTS. Maar Paramount Nederland is een Benelux vestiging. De Benelux wordt aangegeven als reden van een Franse track. Maar waar in het woord BENELUX staan de letters FR voor Frankrijk dan????? En de Engelse DTS track op deze release erbij zetten wordt te veel. Wederom een gemiste verkoop kans.

Men heeft bij Paramount Nederland de hoop uitgesproken dat men bij volgende Star Trek releases die uitgevoerd worden met een Engelse DTS track, men hun best zou doen deze ook voor Nederland te krijgen. Maar de beslissing valt zoals gebruikelijk weer bij die Amerikanen, die maar niet willen begrijpen dat wij Nederlandse Engels prefereren boven Frans (behalve als het om het vakantieland gaat dan).

Bron: www.dvd-home.nl.

Yep Universal en Paramount vallen onder dezelfde moederfirma, met dezelfde Amerikaanse Bobo's aan de leiding, die nog altijd denken dat Nederland een provincie van Frankrijk is.

Dus uit protest de R1 versies aanschaffen mensen!!
Ja wat een heisa, dan koop ik het gewoon niet, lijkt me de simpelste oplossing om er verandering in te krijgen. :P :P
Rechtstreeks raken in hun portemonnee :evil: :twisted: :wink:

Ja maar dat moet je ze dan wel effe duidelijk maken Henk! Anders denken ze weer dat iedereen maar weer illegale kopietjes maakt. Alleen maar lekker in het buitenland kopen is niet de oplossing. Gewoon effe duidelijk maken waarom je dat doet. Of het dan helpt? Tja da`s weer een ander punt maar hoe meer er dat duidelijk maken hoe beter en misschien begint het kwartje na verloop van tijd wel te vallen bij ze... :bier:

Henk Heideveld
24-01-2005, 15:18
Paramount begint nu ook al met het toevoegen van DTS-geluid in het Frans bij Nederlandse releases.


Ja, je leest het goed. In Duitsland komt Star Trek 7 uit met een Duitse DTS Track. Frankrijk krijgt natuurlijk de Franse track.
En Nederland? De Engelse DTS track?! Nee, was het maar waar! Voor de zoveelte keer moet Nederland weer het onderspit delven en worden we op één hoop gegooid met Frankrijk. Dit betekent dus dat wij een Franse DTS track krijgen aangevuld met een Engelse DD5.1 mix (waarschijnlijk zelfs met een lagere bitrate).

DVD-Home heeft hier contact over gehad met Paramount Home Entertainment en gevraagd of men niet wil bekijken of wij voortaan dezelfde releases kunnen krijgen als de UK, want die hebben wel regelmatig een Engelse DTS. Maar Paramount Nederland is een Benelux vestiging. De Benelux wordt aangegeven als reden van een Franse track. Maar waar in het woord BENELUX staan de letters FR voor Frankrijk dan????? En de Engelse DTS track op deze release erbij zetten wordt te veel. Wederom een gemiste verkoop kans.

Men heeft bij Paramount Nederland de hoop uitgesproken dat men bij volgende Star Trek releases die uitgevoerd worden met een Engelse DTS track, men hun best zou doen deze ook voor Nederland te krijgen. Maar de beslissing valt zoals gebruikelijk weer bij die Amerikanen, die maar niet willen begrijpen dat wij Nederlandse Engels prefereren boven Frans (behalve als het om het vakantieland gaat dan).

Bron: www.dvd-home.nl.

Yep Universal en Paramount vallen onder dezelfde moederfirma, met dezelfde Amerikaanse Bobo's aan de leiding, die nog altijd denken dat Nederland een provincie van Frankrijk is.

Dus uit protest de R1 versies aanschaffen mensen!!
Ja wat een heisa, dan koop ik het gewoon niet, lijkt me de simpelste oplossing om er verandering in te krijgen. :P :P
Rechtstreeks raken in hun portemonnee :evil: :twisted: :wink:

Ja maar dat moet je ze dan wel effe duidelijk maken Henk! Anders denken ze weer dat iedereen maar weer illegale kopietjes maakt. Alleen maar lekker in het buitenland kopen is niet de oplossing. Gewoon effe duidelijk maken waarom je dat doet. Of het dan helpt? Tja da`s weer een ander punt maar hoe meer er dat duidelijk maken hoe beter en misschien begint het kwartje na verloop van tijd wel te vallen bij ze... :bier:
Welnee, het is ze al zo vaak duidelijk gemaakt. En de grijze massa blijft maar graaien in die goedkope bakken met prutsreleases. Ik begrijp de consument niet, waarom schaffen die eerst peperdure sets aan om er vervolgens een prutDVD in te kwakken? :shock: :shock: :cry:
Ik trek gewoon m'n eigen plan, rotzooi leg ik terug, gewoon niet kopen. :?
En in Limburg is het nog makkelijker, twee buitenlanden binnen handbereik :P :P :P

The Scratcher
24-01-2005, 15:26
Welnee, het is ze al zo vaak duidelijk gemaakt. En de grijze massa blijft maar graaien in die goedkope bakken met prutsreleases. Ik begrijp de consument niet, waarom schaffen die eerst peperdure sets aan om er vervolgens een prutDVD in te kwakken? :shock: :shock: :cry:
Ik trek gewoon m'n eigen plan, rotzooi leg ik terug, gewoon niet kopen. :?

Nee ok, je argument snap ik wel. Maar ik bedoelde eigenlijk meer dat wanneer men het die maatschappijen eens duidelijk maakt dat wij hier geen Franstalig DTS motte, en dat kan je natuurlijk niet in je eentje doen, er misschien eens iets veranderd in dat (wan)beleid. Maar ondertussen gewoon je R1 versies blijven kopen hoor!

Crap koop ik ook niet maar ben helaas wel gebonden aan R2 NL. Alhoewel ik die keus natuurlijk ook bewust gemaakt heb...

FredKroket
27-07-2005, 21:54
Maar even een klein kickje geven deze thread, omdat het zo'n schande is.

Ik vind het complete waanzin :evil: :evil: , stomme Universal (of wie dan ook). Ik hoop dat ze dit lezen, ik zal geen enkele DVD meer kopen met gedubde DTS tracks ten koste van de originele taal. Ik heb al mijn gedubde DTS uitgaves al verkocht. Stomme lui laat ze lekker hun banen kwijt raken ofzo :evil: alsof DVD's kopen nog niet duur genoeg is

Misschien is het mogelijk om een blacklist te maken:

Franse DTS:
- The Terminal
- Shindler's List
- Meaning Of Life
- Jurassic Park 3

Martin Z.
28-07-2005, 06:24
Maar even een klein kickje geven deze thread, omdat het zo'n schande is.

Ik vind het complete waanzin :evil: :evil: , stomme Universal (of wie dan ook). Ik hoop dat ze dit lezen, ik zal geen enkele DVD meer kopen met gedubde DTS tracks ten koste van de originele taal. Ik heb al mijn gedubde DTS uitgaves al verkocht. Stomme lui laat ze lekker hun banen kwijt raken ofzo :evil: alsof DVD's kopen nog niet duur genoeg is

Misschien is het mogelijk om een blacklist te maken:

Franse DTS:
- The Terminal
- Shindler's List
- Meaning Of Life
- Jurassic Park 3

+ Spartacus

Frank
28-07-2005, 09:50
Maar even een klein kickje geven deze thread, omdat het zo'n schande is.

Ik vind het complete waanzin :evil: :evil: , stomme Universal (of wie dan ook). Ik hoop dat ze dit lezen, ik zal geen enkele DVD meer kopen met gedubde DTS tracks ten koste van de originele taal. Ik heb al mijn gedubde DTS uitgaves al verkocht. Stomme lui laat ze lekker hun banen kwijt raken ofzo :evil: alsof DVD's kopen nog niet duur genoeg is

Misschien is het mogelijk om een blacklist te maken:

Franse DTS:
- The Terminal
- Shindler's List
- Meaning Of Life
- Jurassic Park 3

+ Spartacus

+ Casper, Carlito's Way SE, Along Came Polly, Die Hard with a Vengeance, Star Trek: Generations SE, The Rock SE, The Crow SE, The Nightmare Before Christmas SE en nog een aantal titels.

FredKroket
28-07-2005, 11:51
Ah mooi, zo krijgen we al een mooie boycot-list:

R2NL DVD's met andere taal DTS ipv de originele taal:
The Terminal
Shindler's List
Meaning Of Life
Jurassic Park 3
Spartacus
Casper
Carlito's Way SE
Along Came Polly
Die Hard with a Vengeance
Star Trek: Generations SE
The Rock SE
The Crow SE
The Nightmare Before Christmas SE

Frank
28-07-2005, 13:16
Aangezien ik deze thread heb gestart, heb ik voor het gemak een lijst geplaatst in de eerste post van DVD's die Frans DTS hebben i.p.v. Engels. Met daarachter tussen haakjes de distributeur.

Als iemand titels weet die niet in de lijst voorkkomen, meldt dit dan hier dan voeg ik deze toe.

Vins
28-07-2005, 13:23
Seabiscuit (Buena Vista) heeft ook Franse DTS

FredKroket
28-07-2005, 13:25
Aangezien ik deze thread heb gestart, heb ik voor het gemak een lijst geplaatst in de eerste post van DVD's die Frans DTS hebben i.p.v. Engels. Met daarachter tussen haakjes de distributeur.

Als iemand titels weet die niet in de lijst voorkkomen, meldt dit dan hier dan voeg ik deze toe.

Prima (y) dat is wat handiger.

Ik durfde je het haast niet te vragen ;)

Frank
28-07-2005, 13:26
Seabiscuit (Buena Vista) heeft ook Franse DTS

Toegevoegd.

Frank
28-07-2005, 13:34
Ik durfde je het haast niet te vragen ;)

Dat had je gerust mogen doen. :)

Buena Vista heeft trouwens naar mijn weten al lange tijd geen films meer uitgebracht met Frans DTS. Universal heeft de afgelopen maanden voornamelijk DVD's uitgebracht met Engels DTS, maar soms ook met Frans DTS (The Terminal was volgens mij de laatste tot nu toe). Paramount heeft onlangs een slippertje gemaakt met Star Trek: Generations SE. Hopelijk was dit eenmalig (ziet er wel naar uit).

Frank
25-08-2005, 09:41
'n Nieuwe titel toegevoegd aan de lijst in de eerste post van deze thread:

- An American Tail: Fievel Goes West

Frank
03-10-2005, 22:02
Weer een nieuwe titel toegevoegd aan de lijst in de eerste post:

- An American Tail

Deze DVD heeft echter geen Frans DTS, maar Duits én Italiaans!

Frank
19-11-2005, 19:16
Twee nieuwe titels toegevoegd:

- The Magnificent Seven UE
- Platoon UE

Frank
10-01-2006, 09:28
Eén nieuwe titel toegevoegd aan de lijst op pagina 1:

- The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (releasedatum: 25-1-2006).

Frank
14-08-2006, 10:33
Aan de lijst toegevoegd:

- Bambi 2

BASIL
24-09-2006, 08:49
Wat betreft de majors zoals Universal/DreamWorks/Buena Vista, ik heb de indruk dat de laatste tijd praktisch geen dvds uitgebracht worden met een DTS soundtrack in tegenstelling met 2002/2003/2004.

Ik heb de indruk dat ze druk bezig zijn met de HD-DVD en Blu-ray Disc waar er wel DTS soudtracks aanwezig zijn en dat ze de dvd laten vallen. :evil:

Frank
25-09-2006, 14:55
Het lijkt er inderdaad op dat er nu minder titels met Frans DTS verschijnen dan een paar jaar terug, maar ze verschijnen nog wel incidenteel.

Ik heb Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest toegevoegd aan de lijst, omdat het er nu naar uit ziet dat deze ook Frans DTS gaat krijgen. Mocht dat toch niet zo zijn dan haal ik 'm wel weer weg.

BASIL
25-09-2006, 19:00
Het lijkt er inderdaad op dat er nu minder titels met Frans DTS verschijnen dan een paar jaar terug, maar ze verschijnen nog wel incidenteel.

Ik heb Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest toegevoegd aan de lijst, omdat het er nu naar uit ziet dat deze ook Frans DTS gaat krijgen. Mocht dat toch niet zo zijn dan haal ik 'm wel weer weg.

Ik wil gewoon zeggen dat er de latste tijd minder titels met DTS verschijnen. Ik spreek niet alléén van Franse DTS maar ook Engelse DTS :?

Frank
25-09-2006, 19:03
Dat is ook waar.

Frank
05-10-2006, 21:19
Aangezien het er naar uit ziet dat de Limited Edition van Event Horizon Frans DTS heeft heb ik deze toegevoegd aan de lijst

Brengen ze een DVD uit met een naar mijn mening fantastische verpakking, verpesten ze de release weer met Frans DTS. :evil: :roll:

Mocht blijken dat de DVD toch Engels DTS heeft dan pas ik de lijst weer aan.

Dennis Kuijper
06-10-2006, 00:46
Mocht blijken dat de DVD toch Engels DTS heeft dan pas ik de lijst weer aan.Doe dat maar want Arnold van Oostrum heeft in de Event Horizon tread al gezegd dat hij een Engelse DTS track heeft :wink:

Frank
06-10-2006, 09:04
Titel is uit de lijst gehaald. :D

Frank
13-10-2006, 13:26
Titel staat weer terug in de lijst. Paramount heeft besloten om alleen de versie met Frans DTS in de winkels te leggen, hoewel de DVD volgend jaar zal worden uitgebracht met Engels DTS.

Wil je deze titel nu dus hebben dan raad ik je aan om de Australische of Engelse versie te kopen, want daar is de DVD uitgebracht met Engels DTS én Nederlandse ondertitels.

Gerco Stuivenberg
26-11-2006, 13:45
Waarschuwing voor iedereen die de DVD Pirates of the Caribbean deel 1 wil kopen i.c.m. deel 2:
De (1-disc) versie van deel 1 die nu gereleasd is, heeft (volgens de verpakking) een DTS soundtrack in het Frans.

Frank
26-11-2006, 16:30
Klopt, daarom staat hij in de lijst.

Frank
28-06-2007, 23:07
Nieuwe DVD toegevoegd aan de lijst:

Robin Hood SE (Buena Vista)

Frank
28-05-2008, 15:57
Twee titels toegevoegd aan de lijst:

- Enchanted (deze heeft DTS-geluid in het Nederlands)
- National Treasure 2: Book of Secrets (deze heeft DTS-geluid in het Italiaans)

Pieter V
28-05-2008, 16:18
Ik wou dit topic net omhoog halen, Frank. Om je er aan te herinderen.

Je was me al voor. (y)

Het blijft gewoon schandalig. Zet er dan geen DTS op.