PDA

Bekijk de volledige versie : Asterix and the Vikings (april 2006)



deweb
10-02-2006, 22:15
Zanger Jim (Idols) spreekt de stem van Hippix in de animatiefilm Asterix en de Vikingen. Dat maakte distributeur Independent Films vrijdag bekend. De film is gebaseerd op het stripboek Asterix en de Noormannen.

Asterix (Luc Wijns) en Obelix (Jan van Looveren) nemen Hippix (Jim Bakkum), het neefje van dorpshoofd Abraracourcix, onder hun hoede. Hippix komt vanuit de grote stad Parisium naar het dorp van de Galliërs en kan beter zingen dan vechten. Als hij wordt ontvoerd door de Vikingen, schieten de Galliërs hem te hulp. De film draait vanaf 26 april in de bioscoop.

De film wordt de duurste europese animatie, namelijk 26 miljoen euro dollar. De prent is geregiseerd door dezelfde jongens achter "blub, ik ben een vis".

Meer info op http://www.asterix.co.nz/movies/asterixandthevikings.htm

Het ziet er goed uit. Volgens mij zou het wel eens één van DE avonturenfilms van het jaar kunnen worden. En na de blunder van album 33 kan Asterix wel een duwtje in de positieve richting gebruiken...

Grt. Deweb

Werner
11-02-2006, 00:07
Luk Wijns als Asterix? Ik pas...

Don Vito Corleone
11-02-2006, 09:12
Het album Asterix en de Noormannen is zonder twijfel één van mijn favoriete asterix boeken.

De trailer is mooi geanimeerd en de poster is ook mooi. Ik zie helaas te veel passages die me niet bekend voorkomen.

Paul H.
11-02-2006, 09:26
Dan zijn de namen van de Engelstalige versie toch wat interessanter.

Wim S.
11-02-2006, 11:56
een eentonige asterix...

deweb
11-02-2006, 12:06
...

Louter uit intresse: waar concludeer je dat uit?

Wim S.
11-02-2006, 12:13
...

Louter uit intresse: waar concludeer je dat uit?

Uit z'n zang, ik heb niets tegen Jim maar zingen en praten kan hij niet klinkt allemaal hetzelfde. Wel moet ik toegeven dat ie goed kan dansen...

Evil Hobbit
12-02-2006, 10:18
Fuck Jim maar de film ziet er zelf wel heel erg goed uit. Zeer mooie animatie, zeker voor een Europese productie. De enigste Asterix film die ik tot nu toe leuk vond (animatie) was Asterix in Amerika; hoewel met iets te veel versimpelde personages. Je hebt ook die hele reeks Frans geanimeerde films met belabberde animatie maar soms wel heel erg grappig. Trouw adapties op zijn minst. Wat mij betreft mogen ze elk album groots verfilmen. Geanimeerd natuurlijk want live action vind ik ze helemaal niet boeiend.

Werner
12-02-2006, 10:31
De Franse geanimeerde films zijn inderdaad een stuk getrouwer aan het origineel. Maar de topper vind ik toch nog off all time het niet op een toenertijd bestaande album gebaseerde De 12 Werken Van Asterix. Dit is er overigens nog één waar Goscinny zelf het scenario voor geschreven heeft. Het segmentje over "het huis dat gek maakt" is op zijn eigen een klassiekertje geworden.

Overigens, U heeft toch formulier A 37?

Paul H.
12-02-2006, 11:21
De Franse geanimeerde films zijn inderdaad een stuk getrouwer aan het origineel. Maar de topper vind ik toch nog off all time het niet op een toenertijd bestaande album gebaseerde De 12 Werken Van Asterix. Dit is er overigens nog één waar Goscinny zelf het scenario voor geschreven heeft. Het segmentje over "het huis dat gek maakt" is op zijn eigen een klassiekertje geworden.

Overigens, U heeft toch formulier A 37?

Inderdaad geweldig, helemaal als het gehele gevolg op een gegeven moment meeloopt met geweldige muziek op de achtergrond en geluiden.

martwout
12-02-2006, 11:21
De Franse geanimeerde films zijn inderdaad een stuk getrouwer aan het origineel. Maar de topper vind ik toch nog off all time het niet op een toenertijd bestaande album gebaseerde De 12 Werken Van Asterix. Dit is er overigens nog één waar Goscinny zelf het scenario voor geschreven heeft. Het segmentje over "het huis dat gek maakt" is op zijn eigen een klassiekertje geworden.

Overigens, U heeft toch formulier A 37?

Zeker weten, die film was erg goed. Ook de eindscene waarbij de romeinen helemaal gek werden gemaakt, waaronder de scene met de opbergkist. ;)

deweb
12-02-2006, 19:34
Fuck Jim maar de film ziet er zelf wel heel erg goed uit. Zeer mooie animatie, zeker voor een Europese productie. De enigste Asterix film die ik tot nu toe leuk vond (animatie) was Asterix in Amerika; hoewel met iets te veel versimpelde personages. Je hebt ook die hele reeks Frans geanimeerde films met belabberde animatie maar soms wel heel erg grappig. Trouw adapties op zijn minst. Wat mij betreft mogen ze elk album groots verfilmen. Geanimeerd natuurlijk want live action vind ik ze helemaal niet boeiend.

Dan zal ik je teleur moeten stellenl, deze film komt ook uit Frankrijk maar gemaakt door een europees team van tekenaars, animators etc. etc. zoals tegenwoordig wel vaker in Frankrijk en Duitsland gebeurd.

Persoonlijk gezien heb ik niets tegen de Franse films. Ze zijn niet allemaal even goed, maar ze hebben zeker allemaal hun charme...films die ik nog altijd graag bekijk als ze voorbijkomen.

(Al heb ik "..en de knallende ketel" wel vaak genoeg gezien als kind, zoniet té vaak).

Grt. Deweb

Evil Hobbit
12-02-2006, 21:26
Fuck Jim maar de film ziet er zelf wel heel erg goed uit. Zeer mooie animatie, zeker voor een Europese productie. De enigste Asterix film die ik tot nu toe leuk vond (animatie) was Asterix in Amerika; hoewel met iets te veel versimpelde personages. Je hebt ook die hele reeks Frans geanimeerde films met belabberde animatie maar soms wel heel erg grappig. Trouw adapties op zijn minst. Wat mij betreft mogen ze elk album groots verfilmen. Geanimeerd natuurlijk want live action vind ik ze helemaal niet boeiend.

Dan zal ik je teleur moeten stellenl, deze film komt ook uit Frankrijk maar gemaakt door een europees team van tekenaars, animators etc. etc. zoals tegenwoordig wel vaker in Frankrijk en Duitsland gebeurd.

Persoonlijk gezien heb ik niets tegen de Franse films. Ze zijn niet allemaal even goed, maar ze hebben zeker allemaal hun charme...films die ik nog altijd graag bekijk als ze voorbijkomen.

(Al heb ik "..en de knallende ketel" wel vaak genoeg gezien als kind, zoniet té vaak).

Grt. Deweb

Dat weet ik, Asterix in Amerika is ook een franse coproductie met duitsland. Alleen buiten die film was er dus die hele reeks waaronder hierboven genoemde 12 Werken van Asterix. Weet nog dat die steeds op belgie uitgezonden worden en dat ik ze allemaal opnam op VHS. Was de knallende ketel niet een rare mix tussen dat verhaal en Asterix en de Ziener?

martwout
13-02-2006, 07:37
Was de knallende ketel niet een rare mix tussen dat verhaal en Asterix en de Ziener?

Klopt. Ik vond Asterix naar America de zwakste tot nu toe gevolgd door de knallende ketel (vooral het maffe popoptreden van Assurancetourix).

Ik vind zelf de 12 werken en de film van Cleopatra de beste 2.

Beatrice M.
13-02-2006, 16:36
Hoe *** is Jim!!

Beatrice M.
13-02-2006, 16:36
Hoe *** is Jim!!


edit: what the fuck???

martwout
13-02-2006, 17:26
Jim is een omhooggevallen type die denkt iets voor te stellen. Maar zingen kan hij niet.

deweb
13-02-2006, 18:28
Jim is de Nr. 2 idol van de eerste idols in Nederland.

Hij nam het op tegen Jamai, maar had op voorhand al verloren omdat hij nog geen 18 was en dus nog maar een beperkt aantal keer mocht optreden/werken.

Nu tracht Jim in de belangstelling te blijven door te gaan dansen en liedjes te zingen en zo af en toe een tekenfilm in te spreken. Eerder was hij al in "Garfield the movie" te horen, en het zal me niets verbazen als hij zijn kleine rolletje weer terugkrijgt voor het vervolg.

Dát is Jim!

Lagomorph
05-04-2006, 13:08
Kan iemand me zeggen wat voor stemmen Luk Wijns nog meer heeft gedaan?
Waarom kunnen ze Ger Smit niet meer strikken voor Obelix? Is die met pensioen?
Ik vond persoonlijk de eerste stem van Asterix nog de beste, die te horen was in Asterix de Gallier, Asterix en Cleopatra en Asterix en de 12 werken. (die weiger ik Asterix en de Helden te noemen.)
Doet Paul van Gorcum weer Panoramix en Caesar trouwens?

Oh, en houden ze de namen Abraracourcix, Assurancetourix en Petitbonum en Laudanum aan of worden die vertaald naar de nieuwe (k*t)namen?

Edit:
Oh, ik heb net de nederlandse trailer gezien op http://www.asterixendevikingen.nl/main.html. Waarom spreken Asterix en Obelix in godsnaam vlaams?!?
Wat is dit voor wanvertaling?
Najja, de originele franse versie is tenminste nog met Roger Carel.
Misschien is die meer het kijken waard.

Dennis Vansant
06-04-2006, 13:44
Waarom spreken Asterix en Obelix in godsnaam vlaams?!?
Wat is dit voor wanvertaling?
Gaan we zo beginnen ja? :p
Anywho, de Franse en Engelse versies zijn natuurlijk weer de enigen die echt de moeite waard zijn. Hoewel de klassieke Asterix-tekenfilms nog altijd fantastisch blijven ("Asterix, hoe smaken krokodillen?"), denk ik dat deze niet zo heel slecht kan zijn. Een goed tegengewicht voor die Hollywoodcrap die men ons tegenwoordig durft voorschotelen. Volgend jaar (of eind dit jaar? :/) komt er ook nog een live action van Astérix et les Jeux Olympiques. Dit is mijn lievelingsalbum in de reeks en ik hoop dan ook uit heel mijn hart dat ze de film niet verpesten.
Het stripverhaal van Astérix en de Noormannen is trouwens heerlijk :)
"Kijk Astérix, dat arme everzwijn... gekookt met traansaus!" xD

Wim S.
06-04-2006, 14:05
[quote] Een goed tegengewicht voor die Hollywoodcrap die men ons tegenwoordig durft voorschotelen. Volgend jaar (of eind dit jaar? :/) komt er ook nog een live action van Astérix et les Jeux Olympiques. Dit is mijn lievelingsalbum in de reeks en ik hoop dan ook uit heel mijn hart dat ze de film niet verpesten.
Het stripverhaal van Astérix en de Noormannen is trouwens heerlijk :)
"Kijk Astérix, dat arme everzwijn... gekookt met traansaus!" xD

He weer een film om naar uit te kijken vond de 1e 2 films wel geslaagd jammer dat er van de 1e film geen fatsoenelijke dvduitgave is,

Lagomorph
06-04-2006, 14:48
Een goed tegengewicht voor die Hollywoodcrap die men ons tegenwoordig durft voorschotelen. Volgend jaar (of eind dit jaar? :/) komt er ook nog een live action van Astérix et les Jeux Olympiques. Dit is mijn lievelingsalbum in de reeks en ik hoop dan ook uit heel mijn hart dat ze de film niet verpesten.
Het stripverhaal van Astérix en de Noormannen is trouwens heerlijk :)
"Kijk Astérix, dat arme everzwijn... gekookt met traansaus!" xD

He weer een film om naar uit te kijken vond de 1e 2 films wel geslaagd jammer dat er van de 1e film geen fatsoenelijke dvduitgave is,

Ik vond de eerste Asterix verfilming wel leuk, die 2e vond ik echt waardeloos.
Asterix had gewoon een T-shirt aan. En waarom moeten er opeens vrouwelijke werkende egyptenaren zijn, en vrouwelijke piraten? Ik ben voor het feminisme enzo, maar dat hoort gewoon niet in die tijd, in de strips zit het ook niet. Daarbij, dat gezeik met dat vrouwke met slecht ontvangst was zo ongepast. En om het nog helemaal te verpesten gingen ze dansen op "I feel good". Nee, die 2e vond ik echt pure wazel.

Die 3e zal waarschijnlijk ook crap zijn aangezien Jean Claude van Damme erin zit... :S


Gaan we zo beginnen ja? :p

Het is niet zo dat ik iets tegen vlaams heb. Timon en Pumbaa vond ik ook geniaal in het vlaams. Maar het klopt in deze context gewoon niet.
In de vorige tekenfilms praatte ze toch ook geen vlaams?
En waarom spreekt Hippix wel vloeiend Nederlands?
Sorry, maar deze keuze gaat er niet in bij mij... :S

Dennis Vansant
11-04-2006, 14:37
Misschien omdat Hippix zich als beschaafder wil tonen omdat hij uit Lutetia (Parijs) komt?
Astérix & Obélix komen uit een dorpje aan de kust van Armorica (Normandië) en zijn dus wat simpeler en daarom spreken ze waarschijnlijk Vlaams.
Kortom: een geslaagde parodie op het hele "domme Belgen" gedoe, waar ik gelukkig op dit forum nog niets van gemerkt heb ;)
Trouwens, die smiley duidde aan dat ik wel begrepen had dat je er niets mee bedoelde ;) no offence taken :p

hstadman
11-04-2006, 14:53
Zal wel een engelse track bijkomen. Hoop wel dat de originele soundtrack er ook op komt te staan. Kijk de tekenfilms alleen in het engels. Vind meestal de nederlandse stemmen teveel afwijken van het origineel. Kijk ook alle live motion pictures met originele soundtrack. Ook als er een nederlandse track opstaat! :wink:

deweb
11-04-2006, 19:04
poepoe. 't geklaag is weet niet van de lucht :twisted: .

Stemmen. Soms zijn ze slecht hier in Nederland, maar er is een tijd geweest dat de stemmen vele malen beter waren bij ons dan bij de Amerikanen. Vergelijk maar eens het openingsnummer van Belle en het Beest..dat klinkt bij ons toch vele malen vrolijker en geanimeerder dan bij de Amerikanen.
Of in the Lion King waar Simba zegt "nee, scar..ik ben niet zoals jij". Echt waar, dat prefereer ik ver boven de Amerikaanse versie uit.

Asterix en Obelix hebben nooit een vaste stem gehad. In het begin had Arnold Gelderman de stem van Asterix, maar die heeft deze keer mogelijk bedankt voor de rol. Wat ook kan zijn bij Ger Smit.

Ik heb trouwens ook de indruk dat wij Nederlanders niet zoveel intresse hadden in een puur Nederlandse versie en daarom met de Belgen hebben samengewerkt.
Ik moet eraan wennen, maar het moet te doen zijn dat 1,5 uur in de bioscoop aan te horen. Jim vind ik trouwens niet verkeerd in de trailer..zolang hij maar niet gaat zingen of met zijn eigen kop in de film komt.

Tot zover de stemmen.

Van het weekend toevallig nog eens "Cleopatra" gezien. En als ik jullie kritieken hoor denk ik: So what vrouwen? Het is een kinderfilm, fantasie, amusement..die hoeven niet te kloppen. So what een t-shirtje aan..als het lijkt op verder normale kleding vind ik dat niet erg.
Ik heb in ieder geval weer genoten. Special effects waren niet overal goed, maar de heerlijke Franse humor en effecten maakte veel goed. Vooral de verwijzing naar Star Wars vond ik leuk uitgedacht.

Dan terug naar deze film: Ben ik zeer benieuwd naar. Stukje dat ik zag op tv was niet helemaal zoals ik had gehoopt, maar ik heb nog genoeg redenen om hem wel te gaan zien...wat ik dus zeker ga doen.

Lagomorph
12-04-2006, 09:19
Asterix en Obelix hebben toch nooit vlaamse stemmen gehad in de Nederlandse versies?
Goed we hebben er ondertussen 4 Asterixen en 2 Obelixen op zitten, maar het klopte allemaal nog redelijk goed.
(Behalve Arnold Gelderman die naar mijn mening compleet de plank missloeg als Asterix).
Maar spreekt opeens het hele dorp vlaams ofzo?
En wat nou als er straks opeens Asterix en de belgen uitkomt?
Nee, als het een creatieve beslissing is zoals bij The Lion King en Toy Story dan heb ik totaal geen bezwaar tegen vlaamse acteurs.
Maar aangezien hier totaal géén beweegreden toe is en we al 6 films hebben met een nederlandse Asterix en Obelix vind ik dit een slechte keuze.
Verder lijkt het me wel een leuke film, ik ga de franse versie zeker zien.

Alleen het soort grappen zoals die sms-vogel irriteren me gewoon, zoiets hoort gewoon niet in het oude Gallië.
Net als bij Missie Cleopatra dat vrouwmens dat de hele tijd geen signaal had, zo storend!

deweb
12-04-2006, 11:18
Zoals ik al zei: Ik heb de indruk dat wij Nederlanders ons een beetje drukken voor een Nederlandse versie en dat we daarom Vlaamse stemmen hebben.

Persoonlijk vind ik dingen als Esemes dus typisch Asterix. In de strip wordt ook altijd gerefeert naar dingen die wij hier 2050 jaar later kennen. Het is één van de elementen die voor mij Asterix leuk maken.

Maarja, de een wil een tijdsgetrouwe film en de ander gewoon worden vermaakt.

Lagomorph
12-04-2006, 15:49
Maarja, de een wil een tijdsgetrouwe film en de ander gewoon worden vermaakt.

Ik hoef geen tijdsgetrouwe film maar die grappen uit de strips waren een stuk subtieler. Dit is mij gewoon veel te gemakkelijkt.
Maarja, ik ga de film toch wel zien.
Alhoewel ik me niet voor kan stellen dat hij beter kan worden dan Les Douze Travaux D'Astérix.
En slechter dan de laatste strip kan hij moeilijk worden, toch?

Dennis Vansant
13-04-2006, 15:55
Inderdaad. Eigenlijk mag je zeggen: slechter dan de laatste 3 strips :)
Na De Beproeving van Obélix heb ik geen album meer gekocht omdat ik vond dat hierna de reeks eigenlijk zo'n beetje afgelopen was. Inspiratieloos, flets, vreselijke humor.
De Beproeving heb ik nog gekocht vanwege het leuke gastoptreden van Kirk Douglas en de heel mooi uitgewerkte tekeningen.
Sinds het overlijden van Goscinny is de reeks eigenlijk al zwaar bergaf beginnen gaan zowiezo.
De 12 Werken van Astérix en Astérix en Cleopatra zijn mijn favoriete tekenfilms en ik hoop uit heel mijn hart dat ze de Olympische Spelen niet gaan verneuken zoals ze dat met Mission Cléopatre gedaan hebben -_-

deweb
13-04-2006, 17:19
Daar verschillen onze meningen duidelijk in :).

Maar over deze nieuwe film: Vanaf morgen wordt hij in Delft al voorvertoont. Misschien dat ik me erin ga storten, want ik ben toch wel ernstig benieuwd.

En daarbij: Hoeveel kansen zal ik nog krijgen om een geanimeerde Asterix in de bioscoop te gaan bekijken :D .

Lagomorph
13-04-2006, 23:03
Inderdaad. Eigenlijk mag je zeggen: slechter dan de laatste 3 strips :)
Na De Beproeving van Obélix heb ik geen album meer gekocht omdat ik vond dat hierna de reeks eigenlijk zo'n beetje afgelopen was. Inspiratieloos, flets, vreselijke humor.
De Beproeving heb ik nog gekocht vanwege het leuke gastoptreden van Kirk Douglas en de heel mooi uitgewerkte tekeningen.
Sinds het overlijden van Goscinny is de reeks eigenlijk al zwaar bergaf beginnen gaan zowiezo.


Daar geef ik je groot gelijk in. Ik moet zeggen dat ik ze tot de beproeving nog allemaal zeer goed uit de verf vond komen.
De beproeving van Obelix vond ik ook nog wel leuk, alhoewel je hier al merkte dat Uderzo ideëen te kort kwam.
Latraviata vond ik inderdaad ook best wel klote. (Asterix en Obelix zijn opeens op dezelfde dag jarig?!?) en het geheime wapen... Nja, daar begin ik nog niet over...



Maar over deze nieuwe film: Vanaf morgen wordt hij in Delft al voorvertoont. Misschien dat ik me erin ga storten, want ik ben toch wel ernstig benieuwd.

En daarbij: Hoeveel kansen zal ik nog krijgen om een geanimeerde Asterix in de bioscoop te gaan bekijken

Ik ga hem denk ik ook in de bios zien.
Lijkt me leuk om een van mijn favoriete jeugdhelden eens op het witte doek te zien! (Ook al spreekt hij vlaams...)

Al iets bekend over de namen van Assurancetourix en Abraracourcix?
Khoop echt dat ze die namen aanhouden. Als iets deze film voor me kan verpesten dan zijn het wel Heroïx en Kakofonix... -.-;

Dennis Vansant
15-04-2006, 08:00
Ik zou best een grotere rol willen voor Deurdix, de portier van het dorp :)
He rocks my socks :P

Hans De Bisschop
16-04-2006, 22:53
Ik wou hem erg graag in de bioscoop zien, maar spijtig genoeg draaiden ze enkel de Vlaams versie ... en Astérix et Obélix in een andere taal dan het Frans is simpelweg heiligschennis.


De 12 Werken van Astérix en Astérix en Cleopatra zijn mijn favoriete tekenfilms en ik hoop uit heel mijn hart dat ze de Olympische Spelen niet gaan verneuken zoals ze dat met Mission Cléopatre gedaan hebben -_-

:shock: Mission Cleopatre was een prachtfilm ... ik ben benieuwd wat je er zo slecht aan vond ?

Verder toch wel opvallend hoeveel mensen hun mening laten leiden door de zogenaamde publieke opinie ... zeker wat betreft over het al dan niet goed zijn van de recentere albums (en nu doel ik niet specifiek op iemand alhier aanwezig).

Lagomorph
16-04-2006, 23:24
:shock: Mission Cleopatre was een prachtfilm ... ik ben benieuwd wat je er zo slecht aan vond ?


Mission Cleopatre was idioot simpelweg!
Ik heb hierboven al aangegeven waarom.
De grappen sloegen nergens op en konden door 15 jarigen bedacht zijn.
Verder was de hele Asterix sfeer weg!
Nee, geef mij dan toch maar contre Ceasar. Die was misschien ook niet super maar de sfeer was tenminste goed!


Verder toch wel opvallend hoeveel mensen hun mening laten leiden door de zogenaamde publieke opinie ... zeker wat betreft over het al dan niet goed zijn van de recentere albums (en nu doel ik niet specifiek op iemand alhier aanwezig).

Ik weet niet wat de publieke opinie is over het laatste Asterix album, ik krijg zelfs alleen maar positieve reacties binnen via de Asterix-nieuwsbrief, maar ik vond het gewoon waardeloos slecht. De hele Asterix sfeer was weg met dat futuristische gezeik met die aliens. Je gaat met toch niet vertellen dat jij dat album wél goed vond?!?

Jelger
17-04-2006, 00:29
Ik weet niet wat de publieke opinie is over het laatste Asterix album, ik krijg zelfs alleen maar positieve reacties binnen via de Asterix-nieuwsbrief, maar ik vond het gewoon waardeloos slecht. De hele Asterix sfeer was weg met dat futuristische gezeik met die aliens.

Wat je in de laatste albums ook steeds vaker ziet zijn bladzijden die gevuld worden met slechts twee of drie plaatjes, vaak ook nog zonder dialoog. In 'Asterix en Latraviata' rent Asterix zelfs een paar pagina's doelloos in het rond, 'Yahooee' en 'Joepieee' roepend. Na 'Asterix en de Belgen' ging het al achteruit, de laatste twee strips waren gewoon echt slecht. Maar ja, als verzamelaar wil je ze allemaal hebben :wink:



Ik vond persoonlijk de eerste stem van Asterix nog de beste, die te horen was in Asterix de Gallier, Asterix en Cleopatra en Asterix en de 12 werken. (die weiger ik Asterix en de Helden te noemen.)

'Asterix verovert Rome' heet de stripuitgave. De film vond ik ook erg aardig inderdaad. Naar 'De Vikingen' ben ik benieuwd, maar waarom hebben ze niet gewoon 'Asterix en de Noormannen' als titel aangehouden?



Al iets bekend over de namen van Assurancetourix en Abraracourcix?
Khoop echt dat ze die namen aanhouden. Als iets deze film voor me kan verpesten dan zijn het wel Heroïx en Kakofonix... -.-;

Volgens mij zijn de nieuwe namen gebruikt.

Hans De Bisschop
17-04-2006, 09:04
:shock: Mission Cleopatre was een prachtfilm ... ik ben benieuwd wat je er zo slecht aan vond ?


Mission Cleopatre was idioot simpelweg!
Ik heb hierboven al aangegeven waarom.
De grappen sloegen nergens op en konden door 15 jarigen bedacht zijn.
Verder was de hele Asterix sfeer weg!
Nee, geef mij dan toch maar contre Ceasar. Die was misschien ook niet super maar de sfeer was tenminste goed!

Even voor de zekerheid: je hebt toch de Franstalige versie gezien ? Als er nu een ding is dat ik prachtig vond aan die film dan waren het de soms erg genuanceerde woordverdraaingen of referenties naar de Franse cinema in het algemeen.

In ieder geval vind ik uiterst weinig logica in je argumentatie voor de stelling dat het een idiote film is.

BTW. Voor die mensen die persé een gedubde versie van de nieuwe animatiefilm willen zien vind ik het wel een goede zaak dat die in het Vlaams gedubd is ... want de Nederlandse dub van de voorgaande lijkt echt nergens op, klinkt uiterst kunstmatig en onrealistisch. Vlaamse dialecten passen veel beter bij een stripreeks als Asterix ... dat gezegd zijnde hoef ik geen van beide te zien. Enkel het originele Frans of niks.

Evil Hobbit
17-04-2006, 10:28
Ik vond Mission Cleopatra ook niet zo heel erg sterk. Te lang geleden voor mij om er echt diep op in te gaan. Maar ik vond hem destijds erg tegenvallen, bij toutatis!

Lagomorph
17-04-2006, 15:50
Even voor de zekerheid: je hebt toch de Franstalige versie gezien ? Als er nu een ding is dat ik prachtig vond aan die film dan waren het de soms erg genuanceerde woordverdraaingen of referenties naar de Franse cinema in het algemeen.

In ieder geval vind ik uiterst weinig logica in je argumentatie voor de stelling dat het een idiote film is.

Dan moet je nog maar 's naar boven scrollen. Mission Cleopatre zoog zwaar. Ik lees die strips al jaren en dit kwam nergens in de buurt van het originele stripboek. De recenties waren misschien postitiever dan de eerste film, maar ik denk dat de maker van American Pie nog een beter Asterix film in elkaar had geflanst.


BTW. Voor die mensen die persé een gedubde versie van de nieuwe animatiefilm willen zien vind ik het wel een goede zaak dat die in het Vlaams gedubd is ... want de Nederlandse dub van de voorgaande lijkt echt nergens op, klinkt uiterst kunstmatig en onrealistisch. Vlaamse dialecten passen veel beter bij een stripreeks als Asterix ... dat gezegd zijnde hoef ik geen van beide te zien. Enkel het originele Frans of niks.

De franse versie van deze nieuwe lijkt me inderdaad beter dan de nederlandse (vlaamse) versie. Maar dat is dan ook meteen omdat ze voor die vlaamse stemmen hebben gekozen. Het sluit gewoon in geeneen manier aan op de eerdere dubs.
En de eerste 3 Asterix vertalingen waren super! De stemmen van Asterix en Obelix waren perfect gekozen en ook de rest van de stemmen klonken erg goed. De vertaling van de knallende ketel was misschien iets minder, maar al met al vind ik de meeste versies vrij goed uit de verf komen!
Maar over de nieuwe, je taalgebruik laat al merken dat je een vlaming bent, dus misschien zijn we niet helemaal objectief?
Trouwens, als ze straks Asterix en de Belgen vertalen, moeten Asterix en Obelix dan wel weer opeens Nederlands klinken?

Hans De Bisschop
17-04-2006, 16:22
Dan moet je nog maar 's naar boven scrollen. Mission Cleopatre zoog zwaar. Ik lees die strips al jaren en dit kwam nergens in de buurt van het originele stripboek. De recenties waren misschien postitiever dan de eerste film, maar ik denk dat de maker van American Pie nog een beter Asterix film in elkaar had geflanst.


Ik vond de eerste Asterix verfilming wel leuk, die 2e vond ik echt waardeloos.
Asterix had gewoon een T-shirt aan. En waarom moeten er opeens vrouwelijke werkende egyptenaren zijn, en vrouwelijke piraten? Ik ben voor het feminisme enzo, maar dat hoort gewoon niet in die tijd, in de strips zit het ook niet. Daarbij, dat gezeik met dat vrouwke met slecht ontvangst was zo ongepast. En om het nog helemaal te verpesten gingen ze dansen op "I feel good". Nee, die 2e vond ik echt pure wazel.

Als je het over het bovenstaand ehebt dan noem ik dat niet bepaald een reden om de film meteen af te breken. De films vergelijken met de strips is sowieso al je eigen pret vergallen vrees ik. Als je bv. LOTR gaat beoordelen op basis van het boek dan is de filmtrilogie ook een ramp. Maar dat moet je dus gewoon niet doen vind ik, beide dingen gewoon op zichzelf bekijken en zo vond ik Mission Cleopatre best meevallen.



De franse versie van deze nieuwe lijkt me inderdaad beter dan de nederlandse (vlaamse) versie. Maar dat is dan ook meteen omdat ze voor die vlaamse stemmen hebben gekozen. Het sluit gewoon in geeneen manier aan op de eerdere dubs.
En de eerste 3 Asterix vertalingen waren super! De stemmen van Asterix en Obelix waren perfect gekozen en ook de rest van de stemmen klonken erg goed. De vertaling van de knallende ketel was misschien iets minder, maar al met al vind ik de meeste versies vrij goed uit de verf komen!
Maar over de nieuwe, je taalgebruik laat al merken dat je een vlaming bent, dus misschien zijn we niet helemaal objectief?
Trouwens, als ze straks Asterix en de Belgen vertalen, moeten Asterix en Obelix dan wel weer opeens Nederlands klinken?
Waarom beter Vlaams voor Asterix en Obelix ? Zowel Vlaams (en dan eigenlijk eerder Brabants) als het Gallisch zijn dialecttalen, het Nederlands zoals jullie dat spreken is volgens mij iets minder kleurrijk en vol dan wat wij Vlamingen "brabbelen". Zo zou ik bv. in de tekenfilms de stemmen van bv. de Romeinen laten inspreken door Nederlandse acteurs en de Galliërs door Vlamingen.

Voor Asterix en de Belgen kan je best die gewone Vlaamse stemmen houden voor Asterix en Obelix en dan echt zware (en cliché) accenten en dialecten gaan gebruiken voor de zogenaamde Belgen. Zelfs wanneer Vlamingen zich niet beroepen op hun zwaarste dialecten klinken ze nog helemaal anders dan Nederlanders.

Vergelijk het maar met het verschil tussen Amerikaans Engels en Brits Engels :)

Lagomorph
17-04-2006, 22:26
het Nederlands zoals jullie dat spreken

Kben zelf limburger. ;)

Werner
17-04-2006, 23:23
Vergelijk het maar met het verschil tussen Amerikaans Engels en Brits Engels :)

Om John Cleese te quoten: "There is no such thing as American English. We have notified Microsoft on your behalf."

Hans De Bisschop
18-04-2006, 14:34
Officieel gezien bestaat het dan misschien wel niet ... het verschil is er alleszins wel :lol:

Lagomorph
22-04-2006, 16:58
Khebm gisteren eindelijk gezien.
Assurancetourix en Abraracourcix heten nog gewoon hetzelfde.
Maar nu heten Kostunrix en Hoefnix opeens Onhiegiënix en Volautomatix.
De engelse namen!

Verder vond ik de vertaling vrij goed.
De stemmen leken vrij goed op de Franse en ik hoorde maar één stem die ik herkende. (En ja, dat is zeldzaam!)

Aan de film vind ik het eigenlijk alleen jammer dat ze weer van die moderne muziek erin hebben gestopt, wat ik al een doodzonde vondt bij Mission Cleopatre.

Verder vond ik de Noormannen echt briljant! Vooral hoe ze met die trouwerij omgingen, geniaal!

deweb
22-04-2006, 19:09
Ik ben de film daarnet gaan zien. Een uitgebreide recensie zal nog volgen, maar ik durf hem iedereen aan te raden.
Af en toe een beetje "wij kunnen het ook", maar na al die compleet 3D geanimeerde films eindelijk weer eens een ouderwetse film!

Moderne muziek vond ik geen probleem eigenlijk, het is wel een beetje bij Asterix gaan passen..al die moderniteiten.

Naamsveranderingen hoefnix en kostumnix heb ik niet opgemerkt, maar wel jammer dat het erin zit.

Stemmen waren ook goed gedaan. Veel minder erg dan ik had gedacht.

Lagomorph
22-04-2006, 19:17
Stemmen waren ook goed gedaan. Veel minder erg dan ik had gedacht.

Ik vond alleen de stem van Panoramix jammer.
Veel minder krachtig dan in de andere films.

Werner
22-04-2006, 23:20
Khebm gisteren eindelijk gezien.
Assurancetourix en Abraracourcix heten nog gewoon hetzelfde.
Maar nu heten Kostunrix en Hoefnix opeens Onhiegiënix en Volautomatix.
De engelse namen!!

IK erger me meer dat er laatst een nieuwe vertaling van de hele reeks oude strips is uitgekomen waarin ALLE namen zijn aangepast.

Lagomorph
23-04-2006, 12:12
IK erger me meer dat er laatst een nieuwe vertaling van de hele reeks oude strips is uitgekomen waarin ALLE namen zijn aangepast.

Ik ook Werner, ik ook.
Maar daar ben ik over uitgediscussieerd. Ik heb toch nog de originele strips met de originele namen. Ik vind het heel erg zonde echter. :S
Wat ik nog minder vindt is dat ik nu dus 2 strips heb die niet te krijgen zijn met de originele namen. :S
Maar daarom was ik wel blij te horen dat Assurancetourix en Abraracourcix nog gewoon zo heten in de nieuwe tekenfilm! ^^

Evil Hobbit
23-04-2006, 17:05
Khebm gisteren eindelijk gezien.
Assurancetourix en Abraracourcix heten nog gewoon hetzelfde.
Maar nu heten Kostunrix en Hoefnix opeens Onhiegiënix en Volautomatix.
De engelse namen!!

IK erger me meer dat er laatst een nieuwe vertaling van de hele reeks oude strips is uitgekomen waarin ALLE namen zijn aangepast.


ONHIEGIENIX EN VOLAUTOMATIX?????????????????????????????????????? ???? WTF! :? :? :? :? :?

Lagomorph
29-04-2006, 22:24
In het begin had Arnold Gelderman de stem van Asterix, maar die heeft deze keer mogelijk bedankt voor de rol. Wat ook kan zijn bij Ger Smit.

Sorry, maar de eerste nederlandse stem van Asterix is toch echt te horen in de tekenfilms Asterix de Gallier, Asterix en Cleopatra en Asterix en de 12 werken. Arnold Gelderman zit echter wel in deze producties maar doet gewoon verschillende stemmen. Ik moet zeggen dat ik de eerste stem van Asterix ook de beste vondt. Arnold deed alleen de stem van Asterix in Asterix en de knallende ketel, die ook een andere Obelix bevatte. Arnold Gelderman is mijn favoriete Nederlandse stemacteur, maar ik vond hem maar een droge Asterix neerzetten.
Olaf Wijnands deed het ook heel leuk in Asterix en de Britten.

Heeft er iemand eigenlijk enig idee wie de stem van Asterix deed in de eerste 3 films? De rest van de cast heb ik allemaal wel al ontrafeld, maar Asterix blijft een mysterie voor me.