De resultaten 1 tot 10 van 10 worden weergegeven.

Discussie: La Haine

  1. #1

    Standaard La Haine

    Hallo,

    Na het lezen van wat reviews over deze film is mijn interesse wel gewekt om hem aan te schaffen.

    Nu zoek ik alleen nog een mooie uitgave.

    Ik zag bij de Franse Amazon dat er een drie disc uitvoering er van is alleen staat er weinig over de extra's en vooral wat voor ondertiteling onder zit. Dit aangezien het een Franse film is moet er voor mij echt minimaal Engelse ondertiteling bij zitten.

    Zijn er mensen die deze uitgave toevallig in bezit hebben of een andere mooie uitgave weten, graag hier melden

    Bedankt alvast voor de moeite

  2. #2

  3. #3

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door kinky queen
    http://play.com/play247.asp?pa=search&searchtype=r2title&searchstr ing=la+haine&page=search

    Weet je misschien iets meer over deze uitgave ?

  4. #4

    Standaard

    Deze film is echt goed!!!

    Jammer dat zo weinig mensen op de hoogte zijn van deze film. Ik heb geen flauw idee waarom dat zo is.

    Ik heb de bovenstaande UK versie met wat interessante extra's. Check de onderstaande links voor meer info:
    http://www.dvdbeaver.com/film/DVDReviews5/hate.htm
    http://www.dvdtimes.co.uk/content.php?contentid=12769

    De Franse 3-disc versie ziet er wel ok uit en is niet zo prijzig, maar er zitten alleen Franse subs bij " Sous titres: Français pour malentendants. Ik zou hem dus alleen aanschaffen als je Frans wel ok is of als je wilt double dippen. Als het goed is moet het beeld wel goed zijn, want er staat niet voor niets "Nouveau master haute définition" en de audio lijkt mij met DTS 5.1 ook prima! :wink:

    Hier een opsomming van de inhoud:
    DVD 1
    Commentaire audio de Mathieu Kassovitz (1999)
    Commentaire audio de Mathieu Kassovitz : 10 ans après
    Commentaire audio de Vincent Cassel
    DVD 2
    Documentaire sur les 10 ans du film
    Interview de l'équipe du film
    Reportage à Chanteloup les Vignes
    Filmographies
    DVD 3
    Court métrage hommage à l'équipe de Kourtrajmé
    Galerie photos
    Coulisses du tournage
    Making of
    Scènes coupées et scènes en couleur
    Bêtisier
    Casting et répétitions
    Scènes en multi-langues
    Storyboard
    Affiches et projets
    Images du Festival de Cannes

    Hier nog ff een fotootje van de Franse 3-disc versie. :wink:

  5. #5

    Standaard

    Zeer mooie uitgave alleen is mijn Frans beneden welk peil dan ook

    Ik vind het zeer jammer dat die Franse nooit de moeite nemen voor alleen al Engelse ondertiteling

    Nu ga ik wel voor de Regio 2 UK uitgave

    Bedankt voor de informatie trouwens

  6. #6

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Xienator
    Zeer mooie uitgave alleen is mijn Frans beneden welk peil dan ook

    Ik vind het zeer jammer dat die Franse nooit de moeite nemen voor alleen al Engelse ondertiteling

    Nu ga ik wel voor de Regio 2 UK uitgave

    Bedankt voor de informatie trouwens
    Graag gedaan!

    Toch wel jammer dat de Franse 3-discer geen subs heeft, maar de R2 UK versie is een prima uitgave! :wink:

  7. #7

    Standaard

    even schandelijk dvd pricewatchen...

    de 10th ann r2 uk versie is nu nog maar 9 pond bij play.com

    waar wacht je dus op....

    heb hem zelf ook, fantastisch beeld en geluid en bovenal een fantastische film!

    gr Coen
    Royal O'Reilly Tenenbaum (1932-2001) Died Tragically Rescuing His Family From The Remains Of A Destroyed Sinking Battleship.

    My Dvd's & Blu Rays | WhatIWatch

  8. #8

    Standaard

    Kleine opmerking over de R2 UK versie: de Engelse ondertitels zijn wel een beetje veramerikaniseerd. Zo wordt "Asterix" vertaald als "Snoopy."

    Verder is ie wel goed voor zover ik weet.

    Er is ook een Franse 1-disc editie met zowel Engelse als Nederlandse ondertitels. Maar het zou kunnen dat deze al out of print is.
    [mijn collectie]
    You watched it, you can't unwatch it!

  9. #9

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Geert Jan Alsem
    Kleine opmerking over de R2 UK versie: de Engelse ondertitels zijn wel een beetje veramerikaniseerd. Zo wordt "Asterix" vertaald als "Snoopy."

    Verder is ie wel goed voor zover ik weet.

    Er is ook een Franse 1-disc editie met zowel Engelse als Nederlandse ondertitels. Maar het zou kunnen dat deze al out of print is.
    We all live in America :wink:

  10. #10

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Geert Jan Alsem
    Kleine opmerking over de R2 UK versie: de Engelse ondertitels zijn wel een beetje veramerikaniseerd. Zo wordt "Asterix" vertaald als "Snoopy."

    Verder is ie wel goed voor zover ik weet.

    Er is ook een Franse 1-disc editie met zowel Engelse als Nederlandse ondertitels. Maar het zou kunnen dat deze al out of print is.
    Apart, zijn hier dan ook weer meerdere versies van? Bij mij werd "Asterix" namelijk gewoon vertaald als "Asterix"

Instellingen bij het plaatsen van berichten

  • Je mag geen nieuwe topics plaatsen
  • Je mag geen antwoorden plaatsen
  • Je mag geen bijlagen invoegen
  • Je mag niet je berichten aanpassen
  •