Pagina 2 van 3 EersteEerste 123 LaatsteLaatste
De resultaten 26 tot 50 van 51 worden weergegeven.
  1. #26

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door langejan Bekijk bericht
    Het stoort mij wel, dat de nummering op label niet klopt, denk dat ik deze blu ray luxe box set maar omruil tegen de DVD versie.
    Dat moet een grapje zijn denk ik , dat je veel betere beeld- en geluidskwaliteit gaat omruilen tegen een opdruk.
    Of je koopt de Engelse box, daar staat het wel goed.

  2. #27

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door rogue Bekijk bericht
    Dat moet een grapje zijn denk ik , dat je veel betere beeld- en geluidskwaliteit gaat omruilen tegen een opdruk.
    Of je koopt de Engelse box, daar staat het wel goed.
    Nee, natuurlijk niet...grapje...het is toch 1 April...???

    De Engelse Box set..??? Dan blijf ik ook aan de gang, want door de luxe box set van seizoen 2 NL versie, had ik pas de UK versie besteld in luxe box seizoen 1 ( omdat er geen NL versie luxe box set bestaat, althans nu zeker niet meer, helaas ).

    Nu, heb ik de amaray NL versie, en de UK luxe versie seizoen 1, en de NL luxe versie van seizoen 2 ( wil eigenlijk beide seizoenen in luxe box versie hebben )
    Laatst aangepast door langejan : 01-04-2013 om 09:44

  3. #28

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door langejan Bekijk bericht
    Het stoort mij wel, dat de nummering op label niet klopt, denk dat ik deze blu ray luxe box set maar omruil tegen de DVD versie.
    Je moet het jezelf niet zo moeilijk maken. Waarom bestel je gewoon niet de UK box die ook NL ondertiteling heeft?
    Morgen ga ik hem halen op het postkantoor

  4. #29

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door jurgen42u Bekijk bericht
    Je moet het jezelf niet zo moeilijk maken. Waarom bestel je gewoon niet de UK box die ook NL ondertiteling heeft?
    Morgen ga ik hem halen op het postkantoor
    Jij bedoelt dat ik de UK box versie season 2 maar gewoon moet bestellen...???

    Ik heb net de UK luxe box binnengekregen via ECI met een prijs van 56 euro
    maar wel met diverse beschadigingen, had deze box betaalt, maar toen ik de verpakking opende kwam ik pas de beschadigingen tegen.

    Nu ga ik morgen proberen om deze box te ruilen tegen een goede, maar seizoen 2 UK versie is die hier dan ook in Nederland te koop...???

    Heb geen credit card, vandaar mijn vraag.

  5. #30

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door langejan Bekijk bericht
    Jij bedoelt dat ik de UK box versie season 2 maar gewoon moet bestellen...???

    Nu ga ik morgen proberen om deze box te ruilen tegen een goede, maar seizoen 2 UK versie is die hier dan ook in Nederland te koop...???

    Heb geen credit card, vandaar mijn vraag.
    Nee helaas niet hier te koop...

  6. #31

    Standaard

    Afgelopen zondag begonnen aan de blu-ray van seizoen 1 en vanmorgen aan die van seizoen 2. Het valt mij op dat de vertalers van de ondertiteling nu veel namen niet hebben vertaald, zoals het wel was bij seizoen 1. Volgens mij gebeurde dit ook bij LOTR. Eerst de namen gebruiken zoals het in de Nederlandse boeken was, en later de orginele namen gebruiken. Beetje apart. Ik stoor mij er verder niet aan, want ik geef de voorkeur aan de orginele namen.

    Ik hoop verder wel dat de auteur een beetje door wil schrijven om zijn boekenserie af te ronden, aangezien hij ook nauw betrokken is bij de verfilming van zijn boeken. Benieuwd hoe zich dat verder ontwikkeld. Vind het wel een goede zaak overigens.

  7. #32

    Standaard

    Game of Thrones seizoen 3 blu ray is nu alweer te bestellen via BOL.COM maar: deze box komt volgend jaar toch pas uit...???

  8. #33

    Standaard

    Inmiddels ben ik mij wel gaan storen aan de slechte Nederlandse ondertiteling. "Bannermen" wordt eerst vertaald als "vaandrigs" en in episode 5 als "vaandeldragers" zoals het hoort. Ook was het eerder "Ijzer..." en is het nu "IJzer...". En vokgens mij zag ik in de 3e of 4e episode "bosssen" staan. Toch n aardige smet, aangezien ook 3 vd 5 blu-ray labels verkeerde info hebben. Zonde.

  9. #34

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Franklin1975 Bekijk bericht
    Inmiddels ben ik mij wel gaan storen aan de slechte Nederlandse ondertiteling. "Bannermen" wordt eerst vertaald als "vaandrigs" en in episode 5 als "vaandeldragers" zoals het hoort. Ook was het eerder "Ijzer..." en is het nu "IJzer...". En vokgens mij zag ik in de 3e of 4e episode "bosssen" staan. Toch n aardige smet, aangezien ook 3 vd 5 blu-ray labels verkeerde info hebben. Zonde.
    Daar kun je wel druk om gaan maken, maar nieuwe laten maken zal zeker niet gebeuren. Zelfs HBO hoor je hier niet over, en ik neem aan dat hun het ook wel degelijk hebben meegekregen. Het is en blijft WAARDELOOS

  10. #35

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door langejan Bekijk bericht
    Game of Thrones seizoen 3 blu ray is nu alweer te bestellen via BOL.COM maar: deze box komt volgend jaar toch pas uit...???
    Dit heeft een reden,

    1. De serie is populair en wij kunnen een dummy ean aanmaken zodat je als klant al kunt bestellen (wie het eerst komt wie het eerst maalt)
    2. Als jij aan een uitgever voor aankondiging al kan laten zien dat je een x aantal pre-orders hebt (zijn eigenlijk al verkochte exemplaren) dan kun je evt. meer special editions claimen.

    Het is voor een uitgever voordeliger om al verkochte exemplaren ergens af te geven dan een winkel vol storten en hopen dat je iets verkoopt

    p.s. bij games gaat het niet anders hoor, voor officiële aankondiging staat het product al op de site.

  11. #36

    Standaard

    Inmiddels erachter gekomen dat de speelduur tussen de UK versie en NL versie is nogal erg groot want de UK versie Game of Thrones Season 2 duurt 560 minuten, maar de NL versie duurt maar 542 minuten, dus 18 minuten verschil.

    Ik kwam hier achter, omdat ik pas vandaag de UK versie Game of Thrones Season 2 en beelden zag die ik bij de NL versie niet gezien had. Wel vreemd hoor, want 18 minuten is niet niks, helaas.

    En met Season 1 UK versie is 561 minuten en bij ons: 10 x 55 minuten, dat scheelt ook weer 11 minuten...Hoe kan dit...??? Komt dat door de taal kwestie...???
    Laatst aangepast door langejan : 11-04-2013 om 17:27

  12. #37

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door langejan Bekijk bericht
    Inmiddels erachter gekomen dat de speelduur tussen de UK versie en NL versie is nogal erg groot want de UK versie Game of Thrones Season 2 duurt 560 minuten, maar de NL versie duurt maar 542 minuten, dus 18 minuten verschil.

    Ik kwam hier achter, omdat ik pas vandaag de UK versie Game of Thrones Season 2 en beelden zag die ik bij de NL versie niet gezien had. Wel vreemd hoor, want 18 minuten is niet niks, helaas.

    En met Season 1 UK versie is 561 minuten en bij ons: 10 x 55 minuten, dat scheelt ook weer 11 minuten...Hoe kan dit...??? Komt dat door de taal kwestie...???
    Er zal wel weer 1 of andere fatsoensridder geweest zijn die er hier en daar de schaar in heeft gezet
    Have fun and enjoy your collection

  13. #38

    Standaard

    wat is dan de originele speelduur van Game of Thrones...???

    Behoorlijk waardeloos weer...!!!

  14. #39

    Standaard

    Dit is wel erg vreemd, aangezien de UK versie ook gewoon Nederlandse subs heeft, neem ik aan dat het dezelfde versie betreft.
    Kun je dit aantonen, want misschien staat het simpelweg verkeerd op de doos?

  15. #40

    Standaard

    Volgens dvd compare zijn van seizoen 1 de Amerikaanse,Franse en Nederlandse versies hetzelfde:


    OVERALL: Draw
    • Identical specifications.


    • CUTS:
      • Blu-ray ALL America- HBO - No cuts
      • Blu-ray ALL France- HBO/Warner Home Video - No cuts
      • Blu-ray ALL Holland- Warner Home Video - No cuts

  16. #41

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Roger B. Bekijk bericht
    Volgens dvd compare zijn van seizoen 1 de Amerikaanse,Franse en Nederlandse versies hetzelfde:



    OVERALL: Draw
    • Identical specifications.



    • CUTS:
      • Blu-ray ALL America- HBO - No cuts
      • Blu-ray ALL France- HBO/Warner Home Video - No cuts
      • Blu-ray ALL Holland- Warner Home Video - No cuts

    En seizoen 2?
    Have fun and enjoy your collection

  17. #42

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door DVDProfilersFilmgek Bekijk bericht
    En seizoen 2?
    Staat er nog niet bij.

  18. #43

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door langejan Bekijk bericht
    En met Season 1 UK versie is 561 minuten en bij ons: 10 x 55 minuten, dat scheelt ook weer 11 minuten...Hoe kan dit...??? Komt dat door de taal kwestie...???
    Afleveringen duren geen 55 min.

    - "Winter Is Coming" (61:37)
    - "The Kingsroad" (55:17)
    - "Lord Snow" (57:14)
    - "Cripples, Bastards and Broken Things" (55:37)
    - "The Wolf and the Lion" (54:16)
    - "A Golden Crown" (52:36)
    - "You Win or You Die" (57:47)
    - "The Pointy End" (58:08)
    - "Baelor" (56:16)
    - "Fire and Blood" (52:37)

    Is bij elkaar opgeteld 561 min. en 25 sec.
    Laatst aangepast door Roger B. : 11-04-2013 om 20:04

  19. #44

    Standaard

    Bij BOL.COM staat bij Game of Thrones Seizoen 1 600 minuten, dus dat klopt ook weer niet.

  20. #45

    Standaard

    Seizoen 2 is exact het zelfde als in de UK het is per slot van rekening de zelfde disc met een ander doosje.
    Denk maar niet dat ze in de UK een disc met NL subs uitbrengen om vervolgens de NL versie te verknippen...

  21. #46

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door langejan Bekijk bericht
    Inmiddels erachter gekomen dat de speelduur tussen de UK versie en NL versie is nogal erg groot want de UK versie Game of Thrones Season 2 duurt 560 minuten, maar de NL versie duurt maar 542 minuten, dus 18 minuten verschil.

    Ik kwam hier achter, omdat ik pas vandaag de UK versie Game of Thrones Season 2 en beelden zag die ik bij de NL versie niet gezien had. Wel vreemd hoor, want 18 minuten is niet niks, helaas.

    En met Season 1 UK versie is 561 minuten en bij ons: 10 x 55 minuten, dat scheelt ook weer 11 minuten...Hoe kan dit...??? Komt dat door de taal kwestie...???
    Wat probeer je hier nu te doen.. beetje stoken.. ik heb de US download gezien en deze zijn zelfde als de NL release. Ze hebben er in de UK echt geen 18min bij geplakt hoor.

    UK en NL versie zijn identiek! Het zal eerder zijn dat de speelduur op 1 van de 2 hoesjes niet klopt dan dat het andere versies zijn.

  22. #47

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door langejan Bekijk bericht
    Bij BOL.COM staat bij Game of Thrones Seizoen 1 600 minuten, dus dat klopt ook weer niet.
    Nogmaals:ZE ZIJN ALLEMAAL HET ZELFDE.

  23. #48

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Roger B. Bekijk bericht
    Nogmaals:ZE ZIJN ALLEMAAL HET ZELFDE.
    Ik schrok al...gelukkig maar.

  24. #49

    Standaard

    Dit tweede seizoen is van dezelfde kwaliteit als het eerste, steengoed dus.
    Maar toch is deze tweede reeks iets minder wat betreft verhaal, dat komt door de minieme actiescènes in deze reeks. Deze reeks moet het vooral hebben van vele dialogen en dus bitter weinig actie, wat wellicht de fans hiervan zal teleurstellen.
    Toch zijn de beelden, decors en kostuums weer overweldigend en de vertolkingen uitstekend.
    Het einde van deze reeks, er verschijnt plots een leger zombies, beloofd wel goeds voor de derde reeks.
    Spijtig dat de nummering van de episodes op de schijfjes niet klopt met de inhoud.

  25. #50

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Franklin1975 Bekijk bericht
    Inmiddels ben ik mij wel gaan storen aan de slechte Nederlandse ondertiteling. "Bannermen" wordt eerst vertaald als "vaandrigs" en in episode 5 als "vaandeldragers" zoals het hoort. Ook was het eerder "Ijzer..." en is het nu "IJzer...". En vokgens mij zag ik in de 3e of 4e episode "bosssen" staan. Toch n aardige smet, aangezien ook 3 vd 5 blu-ray labels verkeerde info hebben. Zonde.
    Zelden zulke slechte ondertitels gezien inderdaad... Het is nog veel erger dan hierboven genoemd, let maar eens goed op Vraag me af wat voor jokerteam ze hier op hebben gezet... In ieder geval geen liefhebbers of mensen die hun vak verstaan.

    Helaas vind ik nederlandse ondertitels wel wenselijk de eerste paar keer dat ik de seizoenen kijk maar het leidt enorm af van de inhoud.

Pagina 2 van 3 EersteEerste 123 LaatsteLaatste

Instellingen bij het plaatsen van berichten

  • Je mag geen nieuwe topics plaatsen
  • Je mag geen antwoorden plaatsen
  • Je mag geen bijlagen invoegen
  • Je mag niet je berichten aanpassen
  •