Beste leden,

Sinds donderdag 1 mei is het zover: de nieuwe website van allesoverfilm.nl is live!
De URL is ongewijzigd gebleven en je kunt nog steeds alle eerder geplaatste recensies en artikelen teruglezen.

Op deze speciale pagina kun je de actuele status van het forum bekijken.
In het najaar wordt het weer mogelijk om te reageren en nieuwe berichten te plaatsen.
Houd deze pagina dus goed in de gaten voor de laatste updates over het forum.

Hopelijk tot snel!

Met vriendelijke groet,
Rogier
 

AllesOverFilm Forum

DVD Regio 2
L
Leijo
Magnum P.I. - seizoen 8: Franse titels!?!
Mar 11, 2009

Ik heb vorige week seizoen 8 van Magnum P.I. ontvangen. Nu blijken echter de titels van de intro en de titels aan het begin van de aflevering in het Frans te zijn (ik bedoel dus niet de ondertitels!). Ik heb Universal al gemaild, en ik kreeg als reactie dat dit op de master zo is, dus dat dat niet veranderd kan worden. Maar het lijkt mij toch sterk dat er enkel nog een master beschikbaar is met Franse titels. Het zal wel weer met kostenbesparing te maken hebben. Je moet namelijk van tevoren ook kiezen of je een Nederlands of Frans menu wilt. Vreemd genoeg staan er dan weer geen Franse ondertitels op de DVD (je kunt ze wel aanzetten via de afstandsbediening, maar je ziet dan geen letters verschijnen). Maar waarom geven ze de Nederlanders nou een Franse master? Kunnen ze die niet gewoon voor Frankrijk en Wallonië gebruiken, en ons Nederlanders de originele Engelse master geven? Als ik ergens een hekel aan heb is het aan films met titels in een niet-oorspronkelijke taal. Maar goed. Wat ik wil vragen: weet iemand van jullie hoe de Engelse R2 DVD is? Heeft die wel gewoon Engelse titels bij de afleveringen?

HP
Home Plate
Mar 14, 2009

Ik moet seizoen 3 t/m 8 nog zien op dvd dus het duurt nog wel even voordat ik zover ben. het enige wat ik je kan vertellen is dat seizoen 8 nooit in Nederland is uitgezonden, misschien dat het daarmee te maken heeft.

reply
0
M
marcelb7
Mar 14, 2009

Universal Benelux valt, internationaal gezien, onder Frankrijk. Vandaar dat af en toe Franse masters worden gebruikt. Was bijvoorbeeld ook met (het overigens abominabele) Painkiller Jane.

reply
0
Y
yuanfenya
Two Cute dogs
Apr 24, 2009

Two Cute dogs A man walks into a shop and sees a cute little dog. He asks the shopkeeper, "Does your dog bite?" The shopkeeper says, "No, my dog does not bite." The man tries to pet the dog and the dog bites him. "Ouch," he says, "I thought you said your dog does not bite!" The shopkeeper replies, "That is not my dog."All for one, one for all. ——Dumas péreMore Games,joke,FFXI Gil and famous. Click http://www.ygscn.net You will get more.

reply
0
S
SuperDre
Nov 18, 2011

Naast het feit dat ze franse titelrol hebben is de 'do-not-skip' bits die bij zowel de schijt brein filmpje als filmwereld ZEEEEEEEER irritant, zeker omdat 'direct play' van mijn oppo de aflevering in het franstalig start en dan is het niet mogelijk om de audio track te veranderen, ofwel wil je 1 aflevering kijken moet je bijna 5 minuten wachten..

reply
0
RW
Robin W.
Nov 21, 2011

Ze hebben er bij Murder, She Wrote ook zo'n handje van. Maar dan zetten ze over de Franse titel van de aflevering een zwart blokje met daarin de Engelse titel. Opening en closing cast en credits zijn allemaal in het Frans. Niet vanaf het eerste seizoen overigens! Bij één seizoen was het zelfs zo dat, wanneer Jessica in de opening credits haar boek dichtslaat, je geen Murder, She Wrote zag staan, maar het beeld viel dan stil en over de titel zag je de Franse naam staan van de serie. Echt bagger!

V.w.b. het geval Magnum, P.I.:geen idee. Zit nog in seizoen 2.

reply
0
S
SuperDre
Nov 21, 2011

Magnum is het alleen seizoen 8, maar daar is de aftiteling wel gewoon engels. Zoals het bij magnum is bij seizoen 8 vindt ik het jammer, maar niet echt erg, maar zoals ik jouw opmerking lees mbt murder she wrote (waaraan ik nog moet beginnen) is dat wel zeer storend en belachelijk.

reply
0
L
Leijo
Nov 21, 2011

Bij seizoen 4 van Airwolf is het ook zo'n puinhoop. Soms Engelse titels, soms Frans (met zwart blokje over de titel van de aflevering), soms een combinatie van beide.

reply
0